欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《农桑辑要》概述文言文

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-07 21:05:31阅读:715

《农桑辑要》概述文言文

  《农桑辑要》概述

  中国元代初年司农司编纂的`综合性农书。成书于至元十年(1273)。其时元已灭金,尚未并宋。正值黄河流域多年战乱、生产凋敝之际,此书编成后颁发各地作为指导农业生产之用。

  基本简介

  全书共7卷,6万余字。内容以北方农业为对象,农耕与蚕桑并重。

  卷一典训

  卷一典训,记述农桑起源及文献中重农言论和事迹;

  卷二耕垦

  卷二耕垦、播种,包括总论整地、选种和种子处理及作物栽培各论;

  其他卷简介

  卷三栽桑;卷四养蚕;卷五瓜菜、果实;卷六竹木、药草;卷七孳畜、禽鱼等。内容绝大部分引自《齐民要术》以及《士农必用》、《务本新书》、《四时纂要》、《韩氏直说》等书,虽系摘录,但取其精华,摒弃名称训诂和迷信无稽的说法;其中也有一些文字是出于编纂人之手,都以“新添”标明。本书在继承前代农书的基础上,对北方地区精耕细作和栽桑养蚕技术有所提高和发展;对于经济作物如棉花和苎麻的栽培技术尤为重视。这在当时是一本实用性较强的农书。

  注释

  翻译


TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 高考语文文言文复习的三个技巧

    高考语文文言文复习的三个技巧   高考复习阶段的文言文学习历来备受重视,大家都能注意把传统的文言文学习方法和学习要求结合起来,努力探求其内在规律。有的同学耗费的时间

  • 周夫细柳文言文翻译

    周夫细柳文言文翻译   文言翻译是非常重要的一项技能,下面就是小编为您收集整理的周夫细柳文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!

  • 文言文阅读:永安石林

    文言文阅读:永安石林   永安石林  位于永安市西北13公里的`大湖镇,面积1.21平方公里,附近有新石林、翠云洞、寿春岩、洪云洞、十八洞、石洞寒泉六个景片。这里( )(A、耸立 B、

  • 鸡蛋去机场会变成什么? 答案:平淡(蛋)

    脑筋急转题目:鸡蛋去机场会变成什么? 脑筋急转解析:飞机场很平坦,鸡蛋到那里会变成平淡(蛋)。 脑筋急转弯答案:平淡(蛋)

  • “吴琠,字伯美,山西沁州人”阅读答案解析及翻译

    吴琠,字伯美,山西沁州人。顺治十六年进士,授河南确山知县。县遭明季流寇残破,琠拊流亡,辟芜废,垦田岁增,捕获盗魁诛之。师下云南,县当孔道,舆马粮饷,先事筹办而民不扰。康熙十三年,以卓

  • 沈焕字叔晦文言文翻译

    沈焕字叔晦文言文翻译   南朝人,生于宋武康(今浙江省德清县),父沈云子。小编收集整理的沈焕字叔晦文言文翻译,欢迎大家前来查阅。  沈焕字叔晦文言文原文  沈焕,字叔晦,定

  • 张岱《龙山雪》《湖心亭看雪》阅读答案对比翻译

    [甲]崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾淞沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点

  • 海上风雨至,逍遥池阁凉:韦应物诗《郡斋雨中与诸文士燕集》

    《郡斋雨中与诸文士燕集》作者:韦应物 兵卫森画戟,燕寝凝清香。 海上风雨至,逍遥池阁凉。 烦疴近消散,嘉宾复满堂。 自惭居处崇,未睹斯民康。 理会是非遣,性达形迹忘

  • 对联的特点

    一、对联上下两联必须字数相等 二、讲究对仗工整; 三、讲究平仄 四、意义相近、相关或相反 对联属于一种凝缩了的文学艺术品类。在众多的文学品类中,对联与格律诗有着极其相近的特征,那就是都以最精巧的语言和

  • 急不可待造句六则

    【急不可待解释】急得不能再等待。形容心情急切到难忍的程度。待:等待。 【急不可待造句】 ①她穿上外衣,急不可待地出门去。 ②他刚坐下来,就急不可待地打开电脑,查找信息。 ③人们急不

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6