《易传·彖传下·蹇》文言文译文及注释
《易传·彖传下·蹇》文言文译文及注释
作者:佚名
蹇,难也,险在前也。见险而能止,知矣哉。蹇利西南,往得中也。不利东北,其道穷也。利见大人,往有功也。当位贞吉,以正邦也。蹇之时用大矣哉。
译文
蹇,困难,危险 前面。见到危险而能停止冒险,明智呵!蹇,“利于西南”,前往可得中道。“不利东北”,(前往)穷途末路。“宜见有权势的人”,前往必立功业,居正当之位而“守正则吉利”,可以正定邦国。《蹇》卦时的作用太大啦!
注释
此释《蹇》卦卦名及卦辞之义。险在前:《蹇》卦上为坎,坎为险。止:《蹇》下卦艮为止。往得中:是释“利西南”。西南为坤方,坤为顺,前往必顺,又因外卦九五居中,故前往得中。其道穷:是释“不利东北”,东北方为艮方,艮为山、为止,故往东北为山所止难行,故前往是道因穷而不能。往有功:五多功,故前往必有功。当位:九五以阳居阳。正邦:正定邦国。
-
阅读下面的文言文,完成4-7题。 周顗①字伯仁,少有重名,神采透彻。司徒掾贲嵩有清操见,叹曰:“汝颍固多奇士!自顷雅道陵迟,今复见周伯仁,将振起旧风,清我邦族矣。”从弟
-
【作者简介】 冯延巳:(903--960)又名延嗣,字正中,广陵(今扬州)人。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”作为词人,他虽受花间词影响,多写男女离别相思之情但词风不像
-
中学阶段文言文教学的初步探讨 文言文教学是中学阶段教学的难点。学生对文言文往往没有正确的认识,甚至有的学生把文言文称作“第二外语”,这不能不说是文言文教学的一种
-
【白璧无瑕解释】洁白的美玉上没有一点斑点。比喻人或事物十全十美,没有任何缺点和缺陷。也比喻孩子纯洁没有污点。 【白璧无瑕造句】 ①即使是英雄模范,也不是白璧无瑕,十全十美的。 ②这部作
-
文言文复习练习 《劝学》 一、注音 驽马 跬步 张牙舞爪 爪子 二、解释加点词 1、故不积跬步,无以至千里: 2、假舆马者,非利足也,而致千里( ) 3、积土成山,风
-
龙井题记的文言文翻译 导语:隐显的灯火、蓊郁的草木和悲鸣的急流所组成的夜景出奇优美、幽寂,让作者悦耳悦耳,内心沉静、澄明,故而情不自禁地发出“殆非人间之境”的感叹。
-
东坡食汤饼① 陆游 吕周辅言:东坡先生与黄门公②南迁③相遇于梧、藤间④。道旁有鬻⑤汤饼者,共买食之。恶⑥不可食。黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。徐谓黄门曰:“九三
-
[译文]你问我究竟有多少哀愁。那哀愁正如春天的江水,滔滔不绝向东奔流。 [出典]李煜《虞美人》 注: 1、《虞美人》李煜 春花秋月何时了,往事知多少!小楼昨夜又东风,故国不堪回首
-
樊重树木的文言文翻译 樊重,字君云。他家世世代代都很擅长耕种庄稼,并且喜欢做生意。下面是小编整理的樊重树木的文言文翻译,欢迎大家阅读! 樊重树木的文言文翻译 原
-
魏德深,本巨鹿人也。祖冲,仕周,为刑部大夫、建州刺史,因家弘农。父毗,郁林令。 德深初为隋文帝挽郎,后历冯翊书佐、武阳郡司户,书佐,以能迁贵乡长。为政清净,不严而肃。会兴辽东之役