欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《易传·彖传下·蹇》文言文译文及注释

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-07 21:04:29阅读:712

《易传·彖传下·蹇》文言文译文及注释

  作者:佚名

  蹇,难也,险在前也。见险而能止,知矣哉。蹇利西南,往得中也。不利东北,其道穷也。利见大人,往有功也。当位贞吉,以正邦也。蹇之时用大矣哉。

  译文

  蹇,困难,危险 前面。见到危险而能停止冒险,明智呵!蹇,“利于西南”,前往可得中道。“不利东北”,(前往)穷途末路。“宜见有权势的人”,前往必立功业,居正当之位而“守正则吉利”,可以正定邦国。《蹇》卦时的作用太大啦!

  注释

  此释《蹇》卦卦名及卦辞之义。险在前:《蹇》卦上为坎,坎为险。止:《蹇》下卦艮为止。往得中:是释“利西南”。西南为坤方,坤为顺,前往必顺,又因外卦九五居中,故前往得中。其道穷:是释“不利东北”,东北方为艮方,艮为山、为止,故往东北为山所止难行,故前往是道因穷而不能。往有功:五多功,故前往必有功。当位:九五以阳居阳。正邦:正定邦国。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《周顗字伯仁,少有重名》试题阅读答案解析附原文翻译

    阅读下面的文言文,完成4-7题。 周顗①字伯仁,少有重名,神采透彻。司徒掾贲嵩有清操见,叹曰:“汝颍固多奇士!自顷雅道陵迟,今复见周伯仁,将振起旧风,清我邦族矣。”从弟

  • 独立小桥风满袖,平林新月人归后:冯延巳《鹊踏枝》赏析

    【作者简介】 冯延巳:(903--960)又名延嗣,字正中,广陵(今扬州)人。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”作为词人,他虽受花间词影响,多写男女离别相思之情但词风不像

  • 中学阶段文言文教学的初步探讨

    中学阶段文言文教学的初步探讨   文言文教学是中学阶段教学的难点。学生对文言文往往没有正确的认识,甚至有的学生把文言文称作“第二外语”,这不能不说是文言文教学的一种

  • 白璧无瑕造句造句五则

    【白璧无瑕解释】洁白的美玉上没有一点斑点。比喻人或事物十全十美,没有任何缺点和缺陷。也比喻孩子纯洁没有污点。 【白璧无瑕造句】 ①即使是英雄模范,也不是白璧无瑕,十全十美的。 ②这部作

  • 文言文复习练习

    文言文复习练习   《劝学》  一、注音  驽马 跬步 张牙舞爪 爪子  二、解释加点词  1、故不积跬步,无以至千里:  2、假舆马者,非利足也,而致千里( )  3、积土成山,风

  • 龙井题记的文言文翻译

    龙井题记的文言文翻译   导语:隐显的灯火、蓊郁的草木和悲鸣的急流所组成的夜景出奇优美、幽寂,让作者悦耳悦耳,内心沉静、澄明,故而情不自禁地发出“殆非人间之境”的感叹。

  • 《东坡食汤饼》阅读答案及原文注释翻译赏析

    东坡食汤饼① 陆游 吕周辅言:东坡先生与黄门公②南迁③相遇于梧、藤间④。道旁有鬻⑤汤饼者,共买食之。恶⑥不可食。黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。徐谓黄门曰:“九三

  • 问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。全文翻译赏析

    [译文]你问我究竟有多少哀愁。那哀愁正如春天的江水,滔滔不绝向东奔流。 [出典]李煜《虞美人》 注: 1、《虞美人》李煜 春花秋月何时了,往事知多少!小楼昨夜又东风,故国不堪回首

  • 樊重树木的文言文翻译

    樊重树木的文言文翻译   樊重,字君云。他家世世代代都很擅长耕种庄稼,并且喜欢做生意。下面是小编整理的樊重树木的文言文翻译,欢迎大家阅读!  樊重树木的文言文翻译  原

  • “魏德深,本巨鹿人也”阅读答案及原文翻译

    魏德深,本巨鹿人也。祖冲,仕周,为刑部大夫、建州刺史,因家弘农。父毗,郁林令。 德深初为隋文帝挽郎,后历冯翊书佐、武阳郡司户,书佐,以能迁贵乡长。为政清净,不严而肃。会兴辽东之役

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6