《本草纲目》的文言文
《本草纲目》的文言文
《本草纲目》的文言文1
释名
木蟹。
气味
(仁)甘、温、无毒。(现代认为:木鳖子有大毒,不可食)。
主治
酒疸脾黄。用木鳖子磨醋服一、二碗,有腹泻即见效。
脚气肿痛。用木鳖仁,先切开。麸炒过,再切碎重炒,去油至尽,每两加厚桂半两,研为末。每服二钱,热酒送下,发汗即愈。
阴疝偏坠。用木鳖子一个,磨醋调黄蘖、芙蓉两药细末,涂敷患入。
腹中痞块。用木鳖子仁五两,分别放入切开的两副猪肾中,煨熟,捣烂,再加黄连末三钱,与蒸饼一起和成丸子,如绿豆大。每服三十丸,开水送下。
肛门痔痛。用木鳖仁三枚,捣成泥,倒入百沸汤一碗,乘热先熏后洗。每日三次。
多年瘰疬。用木鳖仁二个,去油,研细,加鸡蛋白,蒸熟粕于饭后服下。每日一服,半月见效。
小儿丹瘤。用木鳖子仁研成泥,调醋敷患处,一日用药三、五次,有效。
风牙肿痛。用木鳖子仁磨醋涂搽。
《本草纲目》的文言文2
作者:李时珍
释名
象豆、盍子、合子。
气味
(仁)涩、甘、平、无毒。
主治
喉痹肿痛。用盍藤子烧过,研细,酒送服一钱。
五痔下血。用盍藤子烧存性,每服二钱,米汤送下。
肠风下血。用盍藤子两个、完好的皂荚子四十九个,共烧存性,研为末。每服二钱,温酒送下。又方:用盍藤子三枚(选厚重者),湿纸七层包好煨熟、去壳,取肉,研为末。每服一钱,饭前服,黄芪汤送下。一天服一次。
注释
翻译
练习和答案
《本草纲目》的文言文3
作者:李时珍
释名
异翘、旱莲子、兰华、三廉,根名连轺、竹根。
气味
(茎、叶)苦、平、无毒。(翘根)甘、寒、平、有小毒。
主治
瘰疬结核,用连翘、脂订等分为末,随时吞服。
痔疮肿痛。用连翘煎汤熏洗,后以绿矾加麝香少许敷贴。
痈疸肿毒。用连翘草及根各一升,加水一斗六升,煮成三升服。出汗为见效。
附方
连翘的主要功用是清热解毒,称为疮家的良药。
《本草纲目》的文言文4
释名
亦名属折、接骨、龙豆、南草。
气味
(根)苦、微温、无毒。
主治
刀伤、痈疡、折跌、能续筋骨。亦治妇女崩中漏血,破症结瘀血。
妊娠胎动。用川续断(酒浸)、杜仲(姜汁炒,去丝)各二两,等分为末,加煮烂了的枣肉,和成丸子,如梧子大。每服三十丸,米汤送下。
产后诸疾(血晕、心闷、烦热、气接不上、心头硬、乍寒乍热等)。用续断皮一把,加水三升煎成二升,分三次服。
打伤,闪了骨节。加续断叶捣烂敷伤处。
《本草纲目》的文言文5
释名
落苏、昆化瓜、草鳖甲。
气味
(茄子)甘、微寒、无毒。
主治
妇女月经血黄。用黄茄子切开,阴干为末。每服二钱,温酒调下。
肠风下血。用经霜茄连蒂烧盛存性,研为末。每天服二小匙,空心服,温酒送下。又方:取大茄种三枚,每用一枚包湿纸中煨熟。泡酒一升半。蜡封三天,去茄饮酒(暖饮)。
腰脚拘挛(腰脚风血积 冷,筋急拘挛疼痛)。取茄子五十斤(按:这是古秤,所得重量约合今秤的十分之一),切细,以水五斗煮取浓汁,滤去渣,再煮至一升左右,即加入生木木栗粉,令稀稠适当,更配以麝香、朱砂末,做成丸子,如梧子大。每日服三十丸,秫米酒送下。一月后可望病愈。
跌打损伤。用大黄茄一个,切片如一指厚,在新瓦上焙、研为末。临卧时服两小匙,温酒调服。一夜伤消无痕。
热毒疮肿。用生茄子一枚,割去二分,去瓤二分,如罐子形,合在疮上即消。
癜风。用茄蒂蘸硫磺附子共研成的药末掺敷。白癜用白茄蒂,紫癜用紫茄蒂。
牙痛。和秋茄花(干品)烧存性,研末涂痛处。
血淋。用茄叶熏干为末,每服二钱,温酒或盐汤送下。隔年的茄叶更好。
久痢。用茄根浇灰、石榴皮,等分为末,沙糖水送服。
取去痛牙。用茄茎浸马尿中三日,取出晒、炒为末,点在痛牙上,牙自脱落。
《本草纲目》的文言文6
《本草纲目.草部.苏》
作者:李时珍
释名
紫苏、赤苏、桂荏。
气味
(茎、叶)辛、温、无毒。
主治
伤寒气喘。用紫苏一把加水三升煮成一升,慢慢饮用。
劳复食复。用紫苏叶煮汁二升饮下。亦可加生姜、豆豉同煮。
霍乱用满。用能吐,用生紫苏捣成汁服,或用干紫苏煮汁服亦可。
九伤出血不止。用嫩紫苏叶加桑叶一起,捣烂敷贴伤处。
跌伤出血。用紫苏捣烂敷伤处,伤口自合。又方:用陈紫苏圳蘸伤处流出的血揉烂敷伤。血不成脓,愈后亦无瘢痕。
疯狗咬伤。用紫苏叶嚼烂敷伤口。
乳痈肿痛。和紫苏煎汤,随进服下,另取紫苏捣烂敷痛处。
咳嗽气短。用紫苏茎叶二钱、人参一钱,水一杯,煎服。
附方苏子:是紫苏的果实。气味辛、温、无毒。苏子与苏叶功用相, 发散风气,宜用叶;清得止下,宜用子。苏子可治:
顺气利肠。用紫苏子、麻子仁,等分研烂,水滤取汁,同米一起煮稀饭吃。
风湿脚气。用紫苏子,高良姜、桔皮,等分为末,加蜜做成丸子,如梧子大。每服十丸,空心服,酒送下。
风寒湿痹(四肢挛急,脚肿,不能下地)。用紫苏子二两,捣碎,加水三升,磨成汁,倒入粳米二合中煮成稀饭,和葱,椒、姜、豉一起吃下。
消渴。用紫苏子(炒)三两、萝卜子(炒)三两,共研为末。每服二钱,桑根皮煎汤送下。一天服两次。体中的水从小便排出。
食蟹中毒。用紫苏子煮汁饮下。
《本草纲目》的`文言文7
释名
亦名贯节、贯渠、百头、草 头、黑狗脊、凤尾草。
气味
(根)苦、微寒、无毒。
主治
鼻血不止。用贯从根研末,取一钱,水冲服。
各种下血(包括痔下血、漏下血以及肠风酒痢等)。用贯众去掉皮毛,焙干,研细。每服二钱,空心服,米汤送下。或加醋、糊和药为丸,如梧子大。每服三、四十丸,米汤送下。或将药烧存性,研细,加麝香少许。每服二钱,米汤送下。
妇女血崩。用贯众半两,煎酒服。
产后流血过多,心腹彻痛。用状如刺猥的大贯众一个,全用不锉,只去毛,以好醋蘸湿,慢火灸令香熟,冷后研细。每服三钱,空心服,米汤送下。此方名“独对汤”。。
赤白带下。治法同上。对久病者亦有效。 长期咳嗽,痰带脓血。用贯众、苏方木等份。每服三钱,以水一碗,生姜三片,煎服。日服二次。
白秃头疮。用贯众、白芷,共研为末,调油涂搽。
漆疮作痒。用贯众研末,调油涂搽。
鸡鱼骨鲠。用贯众、缩砂、甘草等分,研为精末。棉包少许含口中,嚼汁呖下。久则骨刺随痰吐出。
《本草纲目》的文言文8
《本草纲目?草部?白头翁》
作者:
李时珍
释名
野丈人、胡王使者、奈何草。
气味
(根)苦、温、无毒。
主治
热痢下重。用白头翁二两,黄连、黄蘖、秦皮各三两,加水七升煮成二升。每服一长。不愈再服。妇人产后痢虚极者,可加甘草、阿胶各二两。
下痢咽痛。用白头翁、黄连各一两,木香二两,加水五升,煎成一升半,分三次用服。
肠坠偏肿。用白头翁根,捣敷患处。
包痔肿痛。治法同上。
小儿秃疮。治法同上。
附方
白头翁的主要药效是:清热、凉血。近年多用它作为治疗痢疾的要药,对急性及慢性阿米巴痢。功效都比较显著。
《本草纲目》的文言文9
释名
亦名石蓝、嗽药。
气味
苦、微温、无毒。
主治
久嗽咳血。用白前、桔梗、桑白皮各三两(炒过),甘草一两(灸),加水六升,煮成一升,分三次服下。忌食猪肉、白菜。
久咳气壅(体肿、短气、胀满、喉中呼吸有声,不能平躺卧下)。用白前二两,紫苑、半夏各三两,大戟七合,以水一斗浸一夜后煮成三升,分数次服。忌食羊内,饩糖。
附方
李明珍说:“白前色白而味微辛甘,手太阴药也。长于降气。肺气壅实而痰者宜之,若虚而长哽气者不可用也。”
《本草纲目》的文言文10
伤寒发狂。用石膏二钱、黄连一钱,共研细。甘草煎汤,冷的送下。此方名“鹊石散”。
小儿丹毒。用石膏粉一两调水涂搽。
骨蒸劳(外寒内热,附骨而蒸,身体消瘦,饮食无味,四肢渐细,脚上浮肿)。用石膏十两,研细,水调服。每服一茶匙,一天两次。
肺热喘嗽。用石膏二两、灸甘草半两,共研为末,每服三钱,生姜蜜汤送下。
痰热喘嗽。用石膏、凝水石各五钱,研细,人参汤送下。
胃火牙痛。用石膏一两,火煅,淡酒淬过。加防风、荆芥、细辛、白芷各五分,共研细。天天擦牙,有效。
老人风热(内热,目赤,头痛,视物模糊)。用石膏三两、竹叶五十片、沙糖一两、粳米三合,先以水三大碗煎石膏、竹叶,煮成二大碗,去渣取汁,加米煮粥,调糖吃下。
头风流泪。用煅石膏二两、川芎二两、灸甘草半两,共开为末。每服一钱,葱白茶汤调下。一天服二次。
头痛,心烦,流鼻血。用石膏、牡蛎各一两,研细。每服二钱,新汲水送下。同时用水调少量药滴鼻内。
风热性筋骨痛。用石膏三钱、面粉七钱,研细,加水调匀,锅里煅红。冷定后化在滚酒中,趁热服下。盖被发汗。连服药三日,病愈。
雀目(按:即黄昏后不能视服)。用石膏粉一钱放在两薄片猪肝中,外用绳捆好,在沙锅中煮熟,取出切食。每天吃一次。
湿温,烦渴,多汗。用石膏、灸甘草,等分为末,每服两小匙,热水送下。
水泻,腹内如雷呜。用火煅石膏,加米饭和成丸子,如梧子大,外以铅丹为衣。每服二十丸,米汤送下。
妇女乳痈。用石膏煅红,研细。每服三钱,温酒送下。服药后,再喝酒至醉即安睡。如此再服药一次,即见效。
油伤火烧。用石膏粉敷上。
刀伤。用石膏、沥表,等分为末,扑洒伤处,不要沾水。
疮口不收。用石膏烧红,研以二两,加铅丹半两,共研为末,洒疮上。此方名“红玉散”。
口疮咽痛。用石膏煅过,取三两,加丹砂三钱半,脑子少许,共研细,点患处。
-
《宋书·朱修之传》文言文阅读 阅读下面的文言文,完成4-7题。 朱修之,字恭祖,义兴平氏人也。曾祖焘,晋平西将军。祖序,豫州刺史。父谌,益州刺史。修之自州主簿迁司徒从事中
-
梦见荒野是什么意思梦见荒野,代表了你就要遇到的困境,单靠自己是无法解决的。梦见自己走进荒野,表示你抛开了你现在的生活心态,进入了一个新的状态,你必须做出选择。未婚的人梦见荒野,暗示你在爱情方面会有波动
-
罗复仁,吉水人。少嗜学,陈友谅辟为编修。已,知其无成,遁去。谒太祖于九江,留置左右。从战鄱阳,赍蜡书谕降江西未下诸郡,授中书谘议。从围武昌,太祖欲招陈理降,以复仁故友谅臣也,遣入城
-
九法翻译文言文 导语:翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。下面是小编给
-
近乡情更怯不敢问来人的意思离故乡越来越近情绪越来也激动紧张害怕发现什么 遇到故乡的人都不敢打听家里的情况 现在一般比喻回家心情激动…… 作品原文 渡汉江
-
郁离子居山文言文启示及翻译 《郁离子》,郁,有文采的样子;离,八卦之一,代表火;郁离,就是文明的意思,其谓天下后世若用斯言,必可抵文明之治。郁离子居山文言文启示及翻译,我们来
-
《感遇·其一》作者:张九龄 兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。 欣欣此生意,自尔为佳节。 谁知林栖者,闻风坐相悦。 草木有本心,何求美人折? 【注解】:1、葳蕤:枝叶茂盛
-
俗话说有妈的孩子像块宝,没妈的孩子像根草。还有俗语说妈在家就在。妈妈在每个人的心目中都有着十分重要的位置,妈妈对于一个家庭来说无比的重要。在这小编先祝天下所有的妈妈们长寿健康。在梦中梦到妈妈死了会不会
-
与于襄阳书文言文解析 七月三日,将仕郎、守国子四门博士韩愈⑴,谨奉书尚书阁下。 士之能享大名、显当世者,莫不有先达之士、负天下之望者为之前焉⑵。士之能垂休光⑶、
-
马说文言文翻译及原文 导读:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要