从军诗五首(其二)
凉风厉秋节,司典告详刑。
我君顺时发,桓桓东南征。
泛舟盖长川,陈卒被隰埛。
征夫怀亲戚,谁能无恋情。
拊衿倚舟樯,眷眷思邺城。
哀彼东山人,喟然感鹳鸣。
日月不安处,人谁获恒宁。
昔人从公旦,一徂辄三龄。
今我神武师,暂往必速平。
弃余亲睦恩,输力竭忠贞。
惧无一夫用,报我素餐诚。
夙夜自恲性,思逝若抽萦。
将秉先登羽,岂敢听金声。
形式: 古风翻译
肃杀的秋季凉风已至,就该慎重考虑征伐之事了。我们主公适时去出征,英勇大军出征讨伐孙权。
出征的船队覆盖江面,陈列的士兵遍布郊野。
征战将士思念着亲人,谁能没有眷念的感情。
抚摸着衣襟倚靠着桅杆,眷顾不已想着邺城。
让人同情《东山》主人公,鹳鸟长鸣唤起心中的悲伤。
日月运行不止,人处战乱之中,又怎能得到安宁。
古人随周公征战,一去就是三年。
主公的神勇之师,定能在短时间内迅速取胜。
舍弃与家人的深厚感情,为此次征战贡献力量竭尽忠贞。
只怕我力微德薄,作用还抵不上一个平常人,只有诚心报答无功而受禄的恩遇。
自己终日感慨,报恩的思绪萦绕于心。
建功立业只愿做先锋,哪还顾得上听鸣金而停止。
注释
厉:整肃。秋节:秋季。
厉秋节,到了用兵的季节。
司典:主管刑法之官。
详刑:亦作“祥刑”,指决狱应该审慎,善于用刑。
我君:指曹操。
顺:适应。
时:时令。
桓桓:武勇的样子。
东南征:指征讨孙权。
泛舟:行船。
盖长川:覆盖水面。
陈卒:排列起来的士兵。
被:覆盖。
隰:低洼的地方。
埛:同“垌”,遥远的郊野。
征夫:出征的士兵。
亲戚:亲人。
恋情:依恋之情。
拊:同“抚”,抚摸。
衿:衣襟。
樯:船的桅杆。
眷眷:依恋不舍的样子。
东山:《诗经·豳风》中的一篇,描写古代征战的生活和士兵对往事、故乡、亲人的思念。
东山人:指《东山》诗的作者。
喟然:叹息的样子。
鹳:鸟名,形状似鹤。
感鹳鸣,鹳之鸣令人感伤。
安处:安宁的生活处境,意谓没有战事。
恒:一作“常”。
公旦:指周公姬旦,周文王之子。
徂:往。
辄:就。
三龄:三年。
神武:英勇威武。
神武师,指曹操南征的队伍。
速平:迅速平定。
亲睦恩:指父母、妻子之情。
输力:尽力。
一夫:一个普通的男人。
素餐:白吃饭,意谓不劳而食。
夙夜:早晚,即整天。
恲:流露,形于颜色。
萦:缠绕。
羽:箭羽。
先登羽,先行出战,喻建功心切。
金声:指军中鸣金收兵的号令。
-
杜处士好画文言文翻译 《杜处士好画》为苏轼的一篇议论文章,通过引用手法来加以说明本文的中心思想。接下来小编搜集了杜处士好画文言文翻译,欢迎查看,希望对大家有所帮助
-
出自先秦老子的《老子·一百则》 1.道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始;有名万物之母。2.天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。3.有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相
-
宜黄县县学记(宋)曾 巩盖凡人之起居、饮食、动作之小事,至于修身为国家天下之大体,皆自学出,而无斯须去于教也。其动于视听四支者,必使其洽于内;其谨于初者,必使其要于终。驯之以自然,而待之以积久。噫!何
-
清-王采薇篁梢压户帘纹细,空色湖光著山腻。莺眠树杪弄垂丝,蝶上花须醉芳气。琉璃隔香香暗流,薇帐梦醒闻轻钩。空阑尽昼无人影,日炙落红蔫不收。形式: 古风会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(78)
-
成语发音: 「guó jiā dòng liáng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 栋梁:支撑房架的大梁。这里比喻责任或作用大。肩负国家重任的人。 成语出处: 元
-
出自魏晋张载的《剑阁铭》 岩岩梁山,积石峨峨。远属荆衡,近缀岷嶓。南通邛僰,北达褒斜。狭过彭碣,高逾嵩华。惟蜀之门,作固作镇。是曰剑阁,壁立千仞。穷地之险,极路之峻。世浊则逆,道清斯顺。闭由往汉,开自
-
伊州拼音版、注音及读音: 文学家:白居易 yī zhōu 伊州lǎo qù jiāng hé sàn lǎo chóu,xīn jiào xiǎo yù chàng yī zhōu。老去将何散老
-
横戈跃马核心提示:欢迎访问古典文学网,古典文学网提供成语横戈跃马的详细解释、读音以及横戈跃马的出处、成语典故等。
-
出自唐代徐铉的《陶使君挽歌二首》 太守今何在,行春去不归。筵空收管吹,郊迥俨骖騑.营外星才落,园中露已稀。伤心梁上燕,犹解向人飞。始忆花前宴,笙歌醉夕阳。那堪城外送,哀挽逐归艎。铃阁朝犹闭,风亭日已荒
-
成语发音: 「wéi yuān qū yú 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 原比喻残暴的统治迫使自己一方的百姓投向敌方。现比喻不会团结人;把一些本来可以团结过来的