浣溪沙(其六)
山绕平湖波撼城。湖光倒影浸山青。水晶楼下欲三更。
雾柳暗时云度月,露荷翻处水流萤。萧萧散发到天明。
形式: 词 词牌: 浣溪沙翻译
连绵的山峦环绕着平湖,波涛很大,有摇动城墙之势。湖水的波光里倒映着山峦的影子,浸染着山的青翠。就要到三更时分,湖光荡漾,照到楼上犹如水晶一般清莹。天上的流云遮住了月亮,柳树如同笼罩在雾中一样发暗。带着露珠的荷叶翻动时,水光闪烁,如同飞流的萤火一样。散开着花白稀松的头发,静静地待到天明。
注释
平湖:湖名,位于嘉兴东南。波撼城:波涛汹涌,撼动城郭。
浸:浸染。
水晶楼:楼名,在浙江吴兴。
一说指湖水泛着波光照到楼上,如同水晶一样。
欲:将要。
三更:半夜,午夜。
雾柳:指柳树如同雾罩着一样阴暗。
度:指遮挡。
露荷:带着露珠的荷叶。
水流萤:风摆荷叶,叶上水珠闪亮得就像萤火虫一样。
萧萧:指头发花白稀疏的样子。
散发:散开的头发。
-
出自唐代杜頠的《从军行》 秋草马蹄轻,角弓持弦急。去为龙城候,正值胡兵袭。军气横大荒,战酣日将入。长风金鼓动,白露铁衣湿。四起愁边声,南辕时伫立。断蓬孤自转,寒雁飞相及。万里云沙涨,平川冰霰溢。夜闻汉
-
闵獯鬻之猾夏兮,吊尉漖于朝那 出自两汉班彪的《北征赋》 余遭世之颠覆兮,罹填塞之阨灾。旧室灭以丘墟兮,曾不得乎少留。遂奋袂以北征兮,超绝迹而远游。朝发轫于长都兮,夕宿瓠谷之玄宫。历云门而反顾,望
-
从南开大学获悉,该校中华古典文化研究所所长、加拿大皇家学会院士叶嘉莹与中国古典文学名家缪钺十年合作撰述的《灵谿词说正续编》近日由北京大学出版社出版。《灵谿词说正续编》完整再现了《灵谿词说》这部词学
-
出自两汉班固的《苏武传(节选)》 武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉
-
成语发音: 「guī xīn sì jiàn 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 想回家的心情象射出的箭一样快。形容回家心切。 成语出处: 清·陈忱《水浒后传》第十三
-
出自唐代苏拯的《长城》 嬴氏设防胡,烝沙筑冤垒。蒙公取勋名,岂算生民死。运畚力不禁,碎身砂碛里。黔黎欲半空,长城舂未已。皇天潜鼓怒,力化一女子。遂使万雉崩,不尽数行泪。自古进身者,本非陷物致。当时文德
-
出自唐代李群玉的《送郑京昭之云安》 君吟高唐赋,路过巫山渚。莫令巫山下,幽梦惹云雨。往事几千年,芬菲今尚传。空留荆王馆,岩嶂深苍然。楚水五月浪,轻舟入蘋烟。送君扬楫去,愁绝郢城篇。
-
出自唐代李咸用的《和殷衙推春霖即事》 东风吹暖雨,润下不能休。古道云横白,移时客共愁。绿沈莎似藻,红泛叶为舟。忽起江湖兴,疑邻畎浍流。此时无胜会,何处滞奇游。阵急如酣战,点粗成乱沤。竹因添洒落,松得长
-
是节东篱菊,纷披为谁秀。出自唐代杜甫的《九日寄岑参》出门复入门,两脚但如旧。所向泥活活,思君令人瘦。沉吟坐西轩,饮食错昏昼。寸步曲江头,难为一相就。吁嗟呼苍生,稼穑不可救。安得诛云师,畴能补天漏。大明
-
清史稿原文: 慕天颜,字拱极,甘肃静宁人。顺治十二年进士,授浙江钱塘知县。康熙九年,擢湖广上荆南道。总督刘兆麒疏言天颜习边海诸事,请调福建兴泉道。寻擢江苏布政使。十二年,丁内艰。总督麻勒吉疏言:“天