风流子.大石秋怨
枫林凋晚叶,关河迥,楚客惨将归。望一川暝霭,雁声哀怨;半规凉月,人影参差。酒醒后,泪花销凤蜡,风幕卷金泥。砧杵韵高,唤回残梦;绮罗香减,牵起馀悲。
亭皋分襟地,难拚处,偏是掩面牵衣。何况怨怀长结,重见无期。想寄恨书中,银钩空满;断肠声里,玉筯还垂。多少暗愁密意,唯有天知。
形式: 词 词牌: 风流子翻译
深秋的傍晚,枫树林里的叶子在凋落。山川的路途是那样遥远。我怀着凄惨的心情,即将离别这客居的异地,回去了。举目远望,但见江面上笼罩着浓重的暮霭,宿雁的叫声是那样哀怨。在半规凉月的微光里,送行人们的参差身影,还依稀可辨卷。当一觉醒来,酒意消退了。陪伴我的只有半截残烛,一摊蜡泪。烫金的帘幕正在随风舒卷。户外,很响的捣衣声驱散了我最后一丝幻觉。我忽然发觉她那熟悉的衣香已经消失了,禁不住又悲从中来。啊,水边的那块平地,我们最后分手的地方。还记得,当时我已是难舍难分,偏偏她还要牵着我的衣服,哀哀掩泣。更何况,此后我们只能永远怀着满腔的哀怨,却没有再见的机会了!可以预想,我们只能把深长的思念,密密麻麻地写在往来的书信中,或者去弹奏起一支愁肠欲断的曲子,让泪水默默她流下来。啊,这暗藏着的愁苦,这深密的感情怎样计量,只有老天才知道吧!
注释
晚叶:深秋的树叶。关河,关塞山河。
迥:辽远。
楚客:作者自称。
暝霭:傍晚的雾气。
半规:半圆形。
此指上弦月或下弦月。
参差:散乱不齐貌。
泪花:指蜡泪。
销:消减。
凤蜡:凤凰形状的蜡烛。
金泥:以金粉饰物。
砧杵:捣衣石与棒槌,指捣衣。
韵:声音。
残梦:酒醒后的迷惘状态。
绮罗:素地花纹和有椒眼纹的丝织品,指女子衣裙。
香减:衣香减弱,指恋人不在身边。
馀悲:不尽伤感。
馀:不尽,未完。
亭皋:水边平地。
亭,平;皋,水旁地。
分襟:别离。
难拚:难于割舍。
偏:偏偏,助词。
掩面牵衣:指昨夜恋人掩面而泣,牵衣惜别。
长结:长期郁结不散。
书:书信。
银钩:字迹,指书法笔势道劲。
玉筯:玉石筷子,喻美人眼泪。
暗愁密意:无法言传的浓郁愁情。
-
王安石泊船瓜洲注音版 泊bó船chuán瓜guā洲zhōu 京jīng口kǒu瓜guā洲zhōu一yī水shuǐ间jiān , 钟zhōng山shān只zhǐ隔gé数shù重chóng山shān 。
-
湖清霜镜晓,涛白雪山来。 出自唐代李白的《送友人寻越中山水》闻道稽山去,偏宜谢客才。千岩泉洒落,万壑树萦回。 东海横秦望,西陵绕越台。
-
成语发音: 「jiá shàng tiān háo 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 给人画像时在脸上添上几根毫毛。比喻文章经润色后更加精采。 成语出处: 《晋书·
-
原文水龙吟·次歆林圣予惜春问春何苦匆匆,带风伴雨如驰骤。幽葩细萼,小园低槛,壅培未就。吹尽繁红,占春长久,不如垂柳。算春长不老,人愁春老,愁只是、人间有。春恨十常八九,忍轻孤、芳醪经口。那知自是,桃花
-
他为我胭僬粉瘦,我为他绿惨红愁 出自元代佚名的《杂剧·逞风流王焕百花亭》 第一折(老旦扮卜儿引旦贺怜怜、梅香盼儿上,诗云)教你当家不当家,及至当家乱如麻。早晨起来七件事,柴米油盐酱醋茶。老身洛阳
-
渐新痕悬柳,淡彩穿花,依约破初暝。便有团圆意,深深拜,相逢谁在香径。画眉未稳,料素娥、犹带离恨。最堪爱、一曲银钩小,宝帘挂秋冷。千古盈亏休问。叹慢磨玉斧,难补金镜。太液池犹在,凄凉处、何人重赋清景。故
-
露花倒影,烟芜蘸碧,灵沼波暖北宋汴京,这座繁华大都市据说当时人口已超百万,是当时世界上最大的城市。当年,宋太宗允许市民在御廊开店设 "> 《诸葛亮传略》文言文翻译
《诸葛亮传略》文言文翻译 诸葛亮,中国三国时期蜀汉丞相,著名的政治家、军事家、书法家、散文家、发明家。下面是小编收集整理的《诸葛亮传略》文言文翻译,希望对你有所帮
-
成语发音: 「lǐ wéi qíng mào 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 意谓一个人的礼仪容止为内心的显现。情,情意;貌,容仪。貌和情互为表里。 成语出处:
-
《先秦散文·战国策·庞葱果不得见魏王(魏策二)》原文鉴赏 庞葱与太子质于邯郸①,谓魏王曰②:“今一人言市有虎,王信