经炀帝行宫
此地曾经翠辇过,浮云流水竟如何?
香销南国美人尽,怨入东风芳草多。
残柳宫前空露叶,夕阳川上浩烟波。
行人遥起广陵思,古渡月明闻棹歌。
形式: 七言律诗 押[歌]韵翻译
这里曾经是御驾亲临的地方,而今一片萧然。浮云流水之间,一代王朝就这样销声匿迹了。美人们香消玉殒,她们将自己的满腹怨恨化为芳草,随东风生长蔓延。
如今这行宫已是断垣残壁,满目疮痍,凄凄芳草在无言地诉说着炀帝当年的荒淫残忍。夕阳西下,水面上烟波浩渺,满眼凄迷,行宫前那几棵残存的柳树已失去了往日的风姿,枯枝败叶在风中萧索地摇曳。
我正陷于行宫兴废的沉思之中,微风吹来,明月当空,古渡上响起了悠扬的渔歌声。
注释
炀帝:即隋炀帝杨广,隋朝第二代皇帝。翠辇:皇帝的车驾。
辇:原是车名,秦汉后特指皇帝坐的车。
香销:指美女之死。
空:空有,无人欣赏。
露叶:露珠泛光之叶。
浩:广远,宏大。
据载,隋炀帝喜欢柳树,曾经在行宫外的大堤上种了成排的杨柳,春风吹拂,杨柳婀娜多姿,成了一道美丽的景观。
行人:远行之人,指诗人自己。
广陵:指今扬州,隋炀帝曾三次来此游玩,此处代指行宫。
-
【译文】去哪里寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣唱。三顾茅庐频繁的商论天下大计,辅佐两代君主的老臣忠心耿耿。可惜出师伐魏未捷而病亡军中
-
【诗句】秋风吹不尽,总是玉关情。【出处】唐·李白《子夜吴歌·秋歌》。【译注】秋风吹不尽的,是捣衣女怀 念远戍玉门关的丈夫的一片深情。玉 关:玉门关,在今甘肃省敦煌市西北,亦 泛指边地。诗人以妇人的口吻
-
恨去年拼音版、注音及读音: 文学家:白居易 hèn qù nián 恨去年lǎo qù wéi dān jiǔ,chūn lái bù zhe jiā。qù nián lái xiào wǎn,
-
作品简介《咏怀古迹·其二》由杜甫创作,被选入《唐诗三百首》。这是推崇宋玉的诗。诗的前半感慨宋玉生前怀才不遇,后半则为其身后索寞鸣不平。诗是作者亲临实地凭吊后写成的,因而体会深切,议论精辟,发人深省。诗
-
《师说》高中语文文言文知识点归纳 一、掌握下列重点词语 1、 徒:郯子之徒,其贤不及孔子(类,属) 2、 出:其出人也远矣(超出) 二、通假字 1、师者,所以传道、受业、解
-
空展开花样纸,摺成个简帖儿,又不是请亲邻会酒卮,只把小梅香胡乱使
出自元代佚名的《杂剧·玉清庵错送鸳鸯被》 楔子(冲末扮李府尹引从人上,诗云)白发刁骚两鬓侵,老来灰尽少年心。等闲分食天家禄,但得身安抵万金。老夫姓李,双名彦实,官居府尹之职。夫人刘氏,早年亡逝已过,所
-
惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无尽,用之不竭
惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无尽,用之不竭 出自宋代林正大的《括水调歌》 庐山几千仞,屹立并长江。杨澜左里,洪涛巨浪日春撞。风止雪消冰净,相与泊舟登岸,攀磴望空■
-
成语发音: 「shēn zài jiāng hú ,xīn xuán wèi què 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 魏阙:古代宫门外高大的建筑,用作朝廷的代称。
-
高枕而卧核心提示:欢迎访问古典文学网,古典文学网提供成语高枕而卧的详细解释、读音以及高枕而卧的出处、成语典故等。
-
清-吴镇一朝弃甲成仙,不用偏裨传两晋;万劫衔杯乐圣,聊将散汉著三唐。形式: 对联会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(40)首吴镇(清)成就不详经历不详