绿头鸭(其二)咏月
晚云收,淡天一片琉璃。烂银盘、来从海底,皓色千里澄辉。莹无尘、素娥淡伫,静可数、丹桂参差。玉露初零,金风未凛,一年无似此佳时。露坐久,疏萤时度,乌鹊正南飞。瑶台冷,栏干凭暖,欲下迟迟。
念佳人、音尘别后,对此应解相思。最关情、漏声正永,暗断肠、花影偷移。料得来宵,清光未减,阴晴天气又争知。共凝恋、如今别后,还是隔年期。人强健,清尊素影,长愿相随。
形式: 词 词牌: 多丽翻译
傍晚浮云收敛,淡净的蓝天像一片澄碧的琉璃。银灿灿的圆盘,从海底升起,皓洁的月色洒下清澈的银辉,笼罩四野。晶莹莹纤尘不染,月宫嫦娥淡装伫立,明净净历历可数,那丹桂的枝叶参差不齐。刚刚开始结露,秋风尚未凛冽,一年中再没有如此美好的秋夕。露天下久坐仰望,疏落的流萤时时闪过,惊起的乌鸦向南飞去。登上冰冷的瑶台,将栏杆倚暖,欲下台阶却迟迟疑疑。我想念远方的佳人,自离别断了消息,当此夜月也应寄情千里缓解相思愁绪。最牵动情怀,是那铜漏的水声不断滴沥;暗自伤心悲惨,是那婆娑的花影偷偷转移。料想来日的夜晚,皎洁的月光依然清丽,但天气是阴是晴又怎能预知呢?我们倾心爱恋,如今离别后,又期望着隔年的相遇。但愿人们健康,清醇的美酒,淡素的月影,永远相随相伴。
注释
烂银盘:形容中秋月圆而亮。素娥:即嫦娥。
月中仙子。
淡伫:淡雅宁静。
丹桂:传说月中有桂树,高五百丈。
玉露初零:玉露,秋露。
零,指雨露及泪水等降落掉下。
金风:秋风。
五行中秋属金,故乏秋风为金风。
瑶台:美玉砌的楼台。
此泛指华丽的楼台。
迟迟:眷恋的样子。
音尘:音信,消息。
漏声:铜壶滴漏之声。
清光:清美的风彩。
凝恋:深切思念。
清樽:酒器。
亦借指清酒。
素影:月影。
-
清-弘历青齐去岁歉晚收,所希小稔登麦秋。屡闻三白欠冬月,恻然南顾心怀忧。浙东况复灾较重,朝夕蒿目无良谋。截漕已过三之一,太仓所资命亟留。迩来入春才数日,瑞雪频见霏皇州。一以额庆一以望,不知近远均沾不。
-
《徐文长传》文言文原文及赏析 徐渭是一位奇人,袁宏道的《徐文长传》也可称为一篇奇文。徐文长是著名的诗人、戏曲家,又是一流的画家、书法家,在文学史和美术史里,都有他崇
-
成语发音: 「diē dàng fēng liú 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 潇洒放逸而富有才华风情。同“跌宕风流”。 成语出处: 清 余怀《板桥杂记 珠市名
-
成语发音: 「lì bīng sù mǎ 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 磨快兵器喂饱马。指准备作战。 繁体: 歷兵粟馬古诗词迷网提供成语历兵粟马的意思及拼音发音
-
《越州赵公救灾记》“熙宁八年夏,吴越大旱”阅读答案及原文翻译
熙宁八年夏,吴越大旱。九月,资政殿大学士、右谏议大夫、知越州赵公,前民之未饥,为书问属县:“灾所被者几乡?民能自食者有几?当廪于官者几人?沟防构筑,可僦②民使治之者几所?库钱
-
秋瑾赤壁怀古·潼潼水势向江东潼潼水势向江东,此地曾闻用火攻。怪道侬来凭吊日,岸花焦灼尚余红。作者简介 秋瑾(1875—1907年),原名秋闺瑾,字璿卿,号旦吾,乳名玉姑,1904年东渡日本时改名瑾,号
-
司空图字表圣,河中虞乡人。咸通末擢进士,礼部侍郎王凝所奖待,俄而凝坐法贬商州,图感知己,往从之。凝起拜宣歙观察使,乃辟置幕府。召为殿中侍御史,不忍去凝府,台劾,左迁光禄寺主簿,分司
-
成语发音: 「tīng tiān yóu mìng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 由:听从,随顺。听任事态自然发展变化,不做主观努力。也比喻碰机会,该怎么样就怎
-
杜荀鹤 杜荀鹤(约846~904),字彦之,号九华山人,池州石埭(今安徽石台 "> "人生有情泪沾臆,江水江花岂终极"全诗赏析
原文赏析: 少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲。 江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿? 忆昔霓旌下南苑,苑中万物生颜色。 昭阳殿里第一人,同辇随君侍君侧。 辇前才人带弓箭,白马嚼啮黄金勒。 翻身向天仰射云,