中考文言文阅读满分经验详解
中考文言文阅读满分经验详解
中考必考文言文阅读,文言文阅读必考翻译,这是考生最为头疼的一个题目。满篇的之乎者也,实在不知道如何理解?别担心,今天给大家传授文言文翻译技巧,助你除却文言文失分之殇。
文言翻译的原则,可以用八个字来概括:直译为主,意译为辅。
所谓直译,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。意译,则是按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法。
直译的标准是三个字:信、达、雅。信,指译文能准确表达原文的.意思,不歪曲,不遗漏,也不随意增减意思。达,就是译文明白通顺,符合汉语的表达习惯,没有语病。雅,则是更高一层的要求,就是要求译文的措辞考究,文笔优美。对于同学们而言,能达到前两个标准信(准确无误)和达(通顺流畅)就很不错了。
直译,讲究字字落实,特别是对关键词语的理解要求较高,不能正确把握关键词语,就很难准确翻译出全句。因此,对关键词语更要字字落实。确定词义要联系具体语言环境,想想现代汉语中哪个双音节合成词与其意思相同、相近,可以替换(替换与被替换者最好具有相同语素)。同时,要特别注意所翻译句子的个性特征:是特殊句式,还是固定结构?含有词类活用(包括使动、意动等),还是有古今异义?若有,一定要辨证施治。
如:冀复得兔,兔不可复得,而身为宋国笑。你的译文要做到信,就必须落实冀身这两个实词的意义,落实复这个虚词的意义,落实为这一特殊句式的特点。全句可译为:希望再得到兔子,兔子是不会再得到的,而他自己却被宋国人所嘲笑。
意译,指不拘泥于原文的字句,而把原文的大意表达出来的一种翻译方法。我们在前面讲过,文言文翻译的基本原则是直译为主,意译为辅,一般情况下,我们应尽可能地采用字字落实的直译法;直译有困难时,我们才采用意译这种辅助手段。
具体而言,文言中用了比喻、互文、借代、委婉等手法的句子,我们可采用意译法。
比喻句是不能直译的,如《与朱元思书》中的鸢飞戾天者,若直译为老鹰飞到天上,显然荒诞,因为它在文中是比喻那些追求高位的人。用借代修辞的句子,翻译时要换借体为本体,如布衣之怒的布衣应翻译为平民,伛偻提携应翻译为老老少少的行人,等等。运用互文的句子,应将几句简化合并,如翻译秦时明月汉时关(《出塞》),就应根据上下文的相互呼应和相互补充的表意形式,翻译为秦汉时的明月,秦汉时的关。再如,古代把国王或王后死说成山陵崩,把自己死说成填沟壑,把上厕所说成更衣等,我们在翻译时都应根据其意义译成今天的用语。
技巧是死的,人是活的,同学们可以根据自己的学习经验,总结文言文的翻译方法,力求文言文阅读满分。
-
R字母开头的英语谚语大全 Roll my log and I'll roll yours
Rainbeforeseven;finebeforeeleven.雨过天晴。 Raincomesaftersunshine,andafteradarkcloud,aclearsky.晴日之后有雨水,乌
-
荷畚至洛阳,杖策游北门。天下尽兵甲,豺狼满中原。明夷方遘患,顾我徒崩奔。自惭菲薄才,误蒙国士恩。位重任亦重,时危志弥敦。西北未及终,东南不可吞。进则耻保躬,退乃为触藩。叹息嵩山老,而后知其尊。
-
初中语文的文言文学习方法 语文教材强调文言文的朗读、背诵,其意图是让学生通过多读多背来掌握文言知识,理解文意,培养语言感悟能力。诵读可分四步进行: 1.借助注释,粗读
-
运用文言文辞职信全文 导语:辞职信是劳动者按照写信的`方式,接下来小编整理了关于运用文言文辞职信全文,文章仅供大家的借鉴参考!尊敬的领导们: 话说天下大势,分久必合,合久
-
孝庄文皇后,博尔济吉特氏,科尔沁贝勒寨桑女,孝端皇后侄也。天命十年二月,来归。崇德元年,封永福宫庄妃;三年正月甲午,世祖生。世祖即位,尊为皇太后。顺治十三年二月,太后万寿,上制诗
-
不问主人来看竹,小溪风物似家林。春供馈妇几番笋,夏与行人百亩阴。直气虽冲云汉上,高材终恐斧斤寻。截竿可举北溟钓,欲赠溪翁谁姓任。
-
沈复《童趣》原文及翻译 《童趣》告诉我们要热爱大自然,善于发现大自然中的美。 下面整理了《童趣》的原文及翻译,一起来看看! 原文: 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见
-
诉衷情欧阳修 清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆。都缘自有离恨,故画作远山长。 思往事,惜流芳,易成伤。拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。
-
《文言文》的课文导学 1、学弈,就是学习下围棋,本文讲的是两个人向围棋名师──弈秋学习棋艺的事,告诉我们专心致志的重要性。 通过阅读,再加上查阅工具书,你知道“学弈”
-
忍把千金酬一笑?毕竟相思,不似相逢好。-邵瑞彭《蝶恋花》 【全诗】 十二楼前生碧草。 珠箔当门,团扇迎风校 赵瑟秦筝弹未了,洞房一夜乌啼晓。 忍把千金酬一笑?