峨眉山月歌送蜀僧晏入中京
我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉。
月出峨眉照沧海,与人万里长相随。
黄鹤楼前月华白,此中忽见峨眉客。
峨眉山月还送君,风吹西到长安陌。
长安大道横九天,峨眉山月照秦川。
黄金狮子乘高座,白玉麈尾谈重玄。
我似浮云殢吴越,君逢圣主游丹阙。
一振高名满帝都,归时还弄峨眉月。
形式: 古风翻译
我以前在巴东三峡之时,曾西望明月遥想家乡峨眉。遥忆家乡的峨眉山月从峨眉而出,普照沧海,长与人万里相随。
在黄鹤楼前的月光下,我忽然遇到了您这位从家乡峨眉来的客人。
如今,峨眉山月又将随风伴送您西入长安。
长安的大道直通九天,峨眉山月也随您朗照八百里秦川。
在京师,皇帝与达官贵人们登上席次乘坐高座,手执麈尾,高谈重玄之道。
我像浮云一样在吴越游荡,而您却能遭逢圣主,一游丹阙。
等您一振高名,誉满帝都之时,再旧来故地,与我一起玩赏峨眉的山月吧。
注释
巴东:即归州,天宝元年(742年)改巴东郡。治所在今湖北巴东县。
沧海:此泛指江湖。
黄鹤楼:原在今湖北武汉市长江南岸蛇山黄鹤矶上。
月华:即月光。
峨眉客:指蜀僧晏。
秦川:指长安附近的渭河平原,古为秦地,故称秦川。
此指长安。
黄金狮子:指当时的皇帝与王孙贵族。
麈尾:麈是似鹿而大的一种动物。
其尾可制为拂尘,魏晋以来的玄学家清谈时执之以示高雅。
重玄:“重玄”,语出《道德经》第一章“玄之又玄,众妙之门”。
“重玄学”是中国思想史上一股重要的哲学思潮,也是隋唐之际的首都哲学体系,上承先秦魏晋玄学的发展脉络,后启宋明理学的哲学思考,在华夏哲学史上具有重要地位。
成玄英、王玄览、李荣皆因善谈重玄学而被皇帝所青睐。
吴越:此指长江中下游地区。
丹阙:指皇宫。
帝都:即首都,指长安。
-
成语发音: 「mèng lǐ nán kē 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 形容一场大梦,或比喻一场空欢喜。 成语出处: 唐 李公佐《南柯太守传》 宋 黄庭坚《戏
-
三峡与顾章书比较文言文试题 (甲)山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康
-
出自唐代佚名的《郊庙歌辞。祭方丘乐章。顺和》 乐备金石,礼光尊俎。大享爰终,洪休是举。雨零感节,云飞应序。缨绂载辞,皇灵具举。
-
出自唐代欧阳詹的《答韩十八驽骥吟》 故人舒其愤,昨示驽骥篇。驽以易售陈,骥以难知言。委曲感既深,咨嗟词亦殷。伊情有远澜,余志逊其源。室在周孔堂,道通尧舜门。调雅声寡同,途遐势难翻。顾兹万恨来,假彼二物
-
魏晋-陶渊明青松在东园,众草没其姿。凝霜殄异类,卓然见高枝。连林人不觉,独树众乃奇。提壶抚寒柯,远望时复为。吾生梦幻间,何事绁尘羁。形式: 古风押[支]韵翻译青翠的松树生长在东园里,荒草埋没了它的身姿
-
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。 出自唐代白居易的《大林寺桃花》人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。 长恨春归无觅处,不知转入此中来。 参考翻译 翻译及注
-
出自唐代张又新的《青岙山》 灵海泓澄匝翠峰,昔贤心赏已成空。今朝亭馆无遗制,积水沧浪一望中。
-
不了万劫疑,古德岂论之。为报参玄士,须怀悔底时。
-
唐-白居易寥落野陂畔,独行思有馀。秋荷病叶上,白露大如珠。忽忆同赏地,曲江东北隅。秋池少游客,唯我与君俱。啼蛩隐红蓼,瘦马蹋青芜。当时与今日,俱是暮秋初。节物苦相似,时景亦无馀。唯有人分散,经年不得书
-
彬彬济济核心提示:欢迎访问古典文学网,古典文学网提供成语彬彬济济的详细解释、读音以及彬彬济济的出处、成语典故等。