昼夜乐(其一)
洞房记得初相遇。便只合、长相聚。何期小会幽欢,变作离情别绪。况值阑珊春色暮,对满目、乱花狂絮。直恐好风光,尽随伊归去。
一场寂寞凭谁诉。算前言、总轻负。早知恁地难拚,悔不当时留住。其奈风流端正外,更别有,系人心处。一日不思量,也攒眉千度。
形式: 词 词牌: 昼夜乐翻译
记得初次相遇时的洞房情景,就只想应该永远在一起。谁知道短短的幽会欢好,竟会变成分离前的最后情爱,又恰好是在阑珊的暮春。对着满眼乱飘的柳絮,心里恐慌着这美好的春光将全部随他的离去而消释了。一场情爱最终寂寞,又跟谁说呢?想起以前的海誓山盟,被轻易辜负了。早知道如此难受,后悔当初不把他留住。奈何他除了长得风流端正,更还有让人朝思暮想的地方。一天不想他就要皱千次眉了,更何况想他呢?
注释
洞房:深邃的住室。后多用以指妇女所居的闺阁。
只合:只应该。
小会:指两个人的秘密相会。
幽欢:幽会的欢乐。
离情别绪:分离前后惜别、相思的愁苦情绪。
阑珊:将残、将尽之意。
春色暮:即暮春,春天最后一段时间,指农历三月。
满目:充满视野。
伊:为第三人称代词,此词的“伊”亦指男性。
凭谁诉:向人诉说。
前言:以前说过的话。
轻负:轻易地辜负了昨日的誓言。
恁地难拼:这样地难过。
恁地:如此。
难拚:指难以和离愁相拼。
攒眉千度:皱眉一千遍,形容整天愁眉紧锁。
攒眉,愁眉紧锁。
-
【沁人心脾解释】吸了芳香、新鲜的空气或喝了凉爽可口的饮料,使人感到舒适爽快。也形容美好的诗文、乐曲等给人美好的感觉。沁:渗入。 【沁人心脾造句】 ①昨天下午异常闷热,傍晚突然吹来阵阵北风,
-
这是一首情词,与姜夔青年时代的“合肥情事”有关,词中怀念和思恋的是合肥的旧日情侣。可以看出,白石是一个至情至性的人,虽往事已矣,但时间的流逝和空间的转换,加上人事变幻的沧桑,并没有改变白石对合肥情
-
原文赏析:月挂霜林寒欲坠。正门外、催人起。奈离别、如今真个是。欲住也、留无计。欲去也、来无计。 马上离魂衣上泪。各自个、供憔悴。问江路梅花开也未。春到也、须频寄。人到也、须频寄。 拼音解读:yuè
-
出自唐代鲍溶的《秋暮山中怀李端公益》 旧事与日远,秋花仍旧香。前年绣衣客,此节过此堂。侍臣不自高,笑脱绣衣裳。眠云有馀态,入鸟不乱行。我恐云岚色,损君鞍马光。君言此何言,且共覆前觞。古人重一笑,买日轻
-
偈拼音版、注音及读音: 文学家:释宗演 jì 偈yī jiǔ yǔ èr jiǔ,xiāng féng bù chū shǒu。一九与二九,相逢不出手。 shì jiān chū shì jiā
-
喃喃教言语,一一刷毛衣。 出自唐代白居易的《燕诗示刘叟》梁上有双燕,翩翩雄与雌。衔泥两椽间,一巢生四儿。四儿日夜长,索食声孜孜。青虫不易捕
-
梦见混水,五行主水,得此梦壬水之象征,财运多有顺遂之事,与他人间荣辱与共,事业通达,凡事应谨慎以待,不可自作主张,冬天梦之吉利,秋天梦之不吉利。
-
吕氏春秋达郁原文带拼音版【 达dá郁yù 】 五wǔ曰yuē : 凡fán人rén三sān百bǎi六liù十shí节jié , 九jiǔ窍qiào 、 五wǔ藏cáng 、 六liù府fǔ 。 肌jī
-
明史安磐传文言文翻译 明史是一部纪传体断代史,记载了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由检崇祯十七年(公元1644年)二百多年的历史。以下是小编整理的关于明史
-
一龙一蛇核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语一龙一蛇的详细解释、读音以及一龙一蛇的出处、成语典故等。