晚登三山还望京邑诗
灞涘望长安,河阳视京县。
白日丽飞甍,参差皆可见。
余霞散成绮,澄江静如练。
喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。
去矣方滞淫,怀哉罢欢宴。
佳期怅何许,泪下如流霰。
有情知望乡,谁能鬒不变?
形式: 古风 押[霰]韵翻译
我像王粲与潘岳那样怀着眷恋之情,傍晚登上三山回头眺望京城。斜阳照射使飞耸的屋脊色彩明丽,高高低低清晰可见。
残余的晚霞铺展开来就像美丽的彩锦,澄清的江水平静得如同一匹白练。
喧闹的群鸟覆盖了春天的小洲,各种花朵开满了芳草遍地的郊野。
我将远离京城在他乡久留,真怀念那些已停办的欢乐宴会。
想到离开后不知何时才能归来,不由得心中惆怅,留下雪珠般的眼泪。
怀着望乡之情的人,又有谁能不白了头发呢?
注释
灞,水名,源出陕西蓝田,流经长安城东。河阳:故城在今河南梦县西。
京县:指西晋都城洛阳。
丽:使动用法,这里有“照射使……色彩绚丽”的意思。
飞甍:上翘如飞翼的屋脊。
甍:屋脊。
参差:高下不齐的样子。
绮:有花纹的丝织品,锦缎。
澄江:清澈的江水。
练:洁白的绸子。
两句意为:澄清的江水平静得如同一匹白练。
喧鸟覆春洲:形容鸟儿众多。
覆:盖。
杂英:各色的花。
甸:郊野。
方:将。
滞淫:久留。
淹留。
怀:想念。
佳期:指归来的日期。
怅:惆怅。
霰:雪珠。
两句意为:分别了,想到何日才能回来,不由得令人惆怅悲伤,留下雪珠般的眼泪。
鬒:黑发。
变:这里指变白。
两句意为:怀着望乡之情的人,又有谁能不白了头发呢?
-
雨暗残灯棋散后,酒醒孤枕雁来初。出自唐代杜牧的《齐安郡晚秋》柳岸风来影渐疏,使君家似野人居。云容水态还堪赏,啸志歌怀亦自如。雨暗残灯棋散后,酒醒孤枕雁来初。可怜赤壁争雄渡,唯有蓑翁坐钓鱼。参考翻译翻译
-
出自宋代陈纪的《满江红》 揽辔埋轮,算不负、苍髯如戟。从争看、横秋一鹗,轩然健翼。只乎天行日月,寸怀与物同苏息。到干今、天定瘴云开,伊谁力。云霄路,金门客。念往事,情何极。把行藏细说,应无惭色。红气上
-
出自五代花蕊夫人的《宫词(梨园子弟以下四十一首一作王珪诗)》 五云楼阁凤城间,花木长新日月闲。 三十六宫连内苑,太平天子住昆山。 会真广殿约宫墙,楼阁相扶倚太阳。 净甃玉阶横水岸,御炉香气扑龙床。 龙
-
原文赏析:环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太
-
原文赏析:青衫匹马万人呼,幕府当年急急符。愧我明珠成薏苡,负君赤手缚於菟。观书老眼明如镜,论事惊人胆满躯。万里云霄送君去,不妨风雨破吾庐。 拼音解读:qīng shān pǐ mǎ wàn rén
-
大学辨业的文言文介绍 《大学辨业》 清代颜李学派的代表作。清李塨著。 【作者简介】 李塨(1659-1733),字刚主,号恕谷。保定蠡县(今属河北)人。少时师事颜元,专治礼
-
成语发音: 「huān tiān xǐ dì 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 形容非常高兴、快乐。 成语出处: 元 王实甫《西厢记》第二本第三折:“则见他欢天喜地
-
卜天璋,字君璋,洛阳人。幼颖悟,长负直气。读书史,识大体。 至元中,为南京府史。时河北饥民数万人,集黄河上欲南徙。有诏,令民复业,勿渡,众汹汹不肯还。天璋虑其生变,劝总管张国宝听其
-
王友直传译文王友直,字圣益,博州高平人。父亲王佐,因才能和勇武著称。王友直十二岁时,跟随父亲游历,精通兵法。绍兴三十一年,金人背弃盟约,王友直结交豪杰,立志收复失地。对众人说:“权力是用来成事的,权力
-
誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。出自唐代诗人陈陶作品《陇西行》。晚唐陈陶著七言绝句诗《陇西行》共四首,这是第二首。首二句写将士忠勇,丧亡甚众;末二句写牺牲者是春闺少妇日夜盼望归来团聚的情人。全诗反映了