文言文翻译的十大失分点
文言文翻译的十大失分点
文言文翻译十大失分点 文言文翻译十大失分点(一)误译原文言实词文言文翻译十大失分点(二)误译文言文虚词文言文翻译十大失分点(三)古今词义不对应文言文翻译十大失分点(四)语言不合规范文言文翻译十大失分点(五)下辨感情色彩文言文翻译十大失分点(六)误译原句语气文言文翻译十大失分点(七)误译语法关系文言文翻译十大失分点(八)误译分句关系文言文翻译十大失分点(九)不懂文化常识文言文翻译十大失分点(十)不懂修辞-
水仙子·讥时 张鸣善 铺眉苫眼早三公,裸袖揎拳享万锺。 胡言乱语成时用,大纲来都是烘。 说英雄谁是英雄?五眼鸡歧山鸣凤, 两头蛇南阳卧龙,三脚猫渭水飞龙。
-
李晟,字良器,洮州临潭人。世以武力仕,然位不过裨将。晟幼孤,奉母孝。身长六尺。年十八,往事河西王,忠嗣,从击吐蕃。悍酋乘城,杀伤士甚众,忠嗣怒,募射者,晟挟一矢毙之,三军欢奋。忠嗣抚其
-
精卫填海的文言文及翻译 文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编为大家带来的精卫填海的.文言文及翻译,希望对大家有所帮助。 精卫填海的文言文及翻译
-
文言文郢人解释 原文:郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。”云而过书“举烛。”举烛非书意也。燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。”燕
-
晋书王沈传文言文翻译 《晋书》,中国的二十四史之一,唐房玄龄等人合著,作者共二十一人。以下是小编整理的关于晋书王沈传文言文翻译,欢迎阅读。 晋书·王沈传 原文:
-
晋书刘伶传文言文及翻译 《晋书》是中国的二十四史之一,唐房玄龄等人合著,作者共二十一人。下面小编为大家搜索整理了晋书刘伶传文言文及翻译,希望对大家有所帮助。 原
-
塞翁失马文言文翻译 塞翁失马的意思是指坏事在一定条件下可变为好事。下面是小编整理的塞翁失马文言文翻译,欢迎阅读参考! 塞翁失马 ——选自《淮南子》 近塞上
-
《山园小梅》宋代:林逋众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。梅花,文人雅士之所好。
-
你走在房间里还没明白怎么回事,就闯进来几个蒙面大汉,他们拿着刀追向你,你吓得跳窗逃跑,跑得气喘吁吁,跑得满头大汗,跑得天昏地暗,慢慢停下了脚步,却发现眼前又是一个险境:万丈悬崖,风正呼呼地吹向你,眼看
-
【不分皂白解释】黑白不分。比喻不分是非,不问事情的错和对。皂:黑色。也作“不分青红皂白”。 【不分皂白造句】 ①你这样不分皂白,各打三十板是不对的。 ②他把抓来的人的衣服扯开,不分皂白