文言文翻译的要诀
文言文翻译的要诀
翻译文言文不是能读懂文本就可以轻易做到的,因为心里边明白不等于嘴上能够说出来,嘴上能说出来不等于笔下能够写出来,它还涉及现代汉语的书面表达能力问题。我们认为,高考题型的变化,有利于考查考生真实的阅读能力,有利于促进考生的语言表达能力。对考生而言,也意味着试题难度的提高。
文言文翻译的.五字要诀:
文言文翻译应该掌握五字诀:留、删、增、调、变。
1.留
即保留古今相同的词和专有名词,如人名、地名、朝代名、国名、官职、年号、某些典章制度名称以及物品名称等,这些不必翻译。硬要翻译,反而会弄巧成拙。
2.删
删去一些只起语法作用,没有实际意义的虚词;无法对应地用现代汉语进行翻译,删后又不影响句子的准确通顺的,亦可删去。
3.增
把文言文的单音词译成现代汉语的双音词;文言文中省略的成分,在翻译时也应增补出来。
4.调
将古今汉语不同的语序,按现代汉语的规范调整。如:有一言而可以终身行之者乎?是一个定语后置句,翻译时就要把定语可以终身行调到中心词一言之前。再如:句读之不知,惑之不解是两个宾语前置句,应按不知句读,不解惑来翻译。
5.变
就是变通,在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如:波澜不惊,可译为(湖面)风平浪静。
-
梦见去往奶奶(爷爷)的家,这是强烈的警告你回头反躬自省的梦境。梦见迎接奶奶(爷爷)时,看见他们用布满担心的表情看着你,自身、父母或家庭无一幸免,全部将遭遇不吉利的事情,或告知家人中的某个人身上发生危险
-
夜起倚危楼,楼角玉绳低亚。唯有月明霜冷,浸万家鸳瓦。人间何苦又悲秋,正是伤春罢。却向春风亭畔,数梧桐叶下。
-
送江小帆同年视学湖北序 (清)曾国藩 今天下郡县牧民之吏,大抵以刑强齐之耳。任蚩蚩者自为啄息喜怒,一不顾问。至其犯法,小者桎梏,大者弃市,豪强者漏网,弱者靡烂,苟以掩耳目而止。原
-
《大人先生传》原文欣赏 《大人先生传》是阮籍流传后世为数不多的文章中的`精品。下面是《大人先生传》原文欣赏,供大家参考与学习! 《大人先生传》原文 大人先生盖
-
小儿不畏虎 《小儿不畏虎》出自北宋文学家苏轼《东坡全集》,主要讲有个妇人白天将两个小孩留在沙滩上,自己去河边洗衣服。老虎从山上跑来,妇人慌忙潜入水里躲避老虎,两个小孩
-
梦见污辱是什么意思梦见污辱,主吉,这是财富的象征,最近会得到一笔财富,在工作方面,会有贵人相助。梦见自己受污辱,预示你会得到尊敬,会前途无量。女人梦见自己受到污辱,会用自己具有魔力的手段,赢得丈夫的爱
-
乐著太始,礼居成物——论礼仪制度的起源 刘宗迪 内容提要:本文通过对“礼”字的字源学考察和对原始舞蹈的社会化功能的分析,说明:原始舞蹈是人类最早的社会化途径,最早的
-
《北人食菱》原文翻译及道理分析 《北人食菱》这则小故事不仅在情节构思上遵循了生活的真实,更在于北人强不知以为知的做法与表现在现实生活中极具普遍性与代表性。下面
-
薄雾浓云愁永昼。瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。东篱把洒黄昏後,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人似黄花瘦。
-
高考语文文言文的用法 (一)兼词。 1.相当于于之、于此、于彼。 ①三人行,必有我师焉(在其中)。(《论语》) ②积土成山,风雨兴焉(从这里)。(荀子《劝学》) ③