古意
男儿事长征,少小幽燕客。
赌胜马蹄下,由来轻七尺。
杀人莫敢前,须如猬毛磔。
黄云陇底白云飞,未得报恩不得归。
辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。
今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。
形式: 古风翻译
男子汉当以国事为重,从军远征,从小就在幽燕纵横驰骋。经常与人在马上比试胜负,从不珍惜七尺身躯。
奋勇搏杀,没人敢上前招应;气宇轩昂,脸上的胡子像刺猬的毛丛生。
陇下黄沙弥漫,上面白云飘飞,未报朝廷恩情怎能轻易言归。
辽东少妇年方十五,她弹熟了琵琶能歌善舞。
今日用羌笛吹一支出塞乐曲,感动得全军将士泪下如雨。
注释
事长征:从军远征。幽燕:今河北、辽宁一带。
古代幽燕地区游侠之风盛行。
赌胜:较量胜负。
马蹄下:即驰骋疆场之意。
“由来”句:好男儿向来就轻视性命。
七尺,七尺之躯。
古时尺短,七尺相当于一般成人的高度。
“杀人”句:杀人而对方不敢上前交手,即所向无敌之意。
“须如”句:胡须好像刺猬的毛一样纷纷张开,形容威武凶猛。
磔:纷张。
黄云:指战场上升腾飞扬的尘土。
陇:泛指山地。
小妇:少妇。
解歌舞:擅长歌舞。
解:懂得、通晓。
羌笛:羌族人所吹的笛子。
羌:古代西北地区少数民族。
今为羌(qiāng)笛出塞声,使我三军泪如雨。
-
原文 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。 注释: ①逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。 ②入日:追赶到太阳落下的地方。 ③欲得饮:
-
文言文《鸿门宴》的译文 《鸿门宴》是司马迁所写的文言文,下面小编为大家带来了文言文《鸿门宴》的译文,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。 刘邦驻军霸上,还没有能和项
-
原文破阵子⑴·为陈同甫赋壮词以寄之⑵辛弃疾醉里挑灯看剑⑶,梦回吹角连营⑷。八百里分麾下炙⑸,五十弦翻塞外声⑹。沙场秋点兵⑺。马作的卢飞快⑻,弓如霹雳弦惊⑼。了却君王天下事⑽,赢得生前身后名⑾。可怜白发
-
成语发音: 「dà shì dà fēi 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 是:正确;非:错误。原则性的重大是非问题;多指政治方面的。 成语出处: 徐迟《歌德巴赫猜
-
《百家姓·鱼》文言文注释 历史来源 1、出自子姓,是商汤的后裔,以祖字为氏。春秋时,宋襄公的弟弟公子目夷字子鱼。宋襄公想当中原霸主,约会齐、楚等国在盂会盟,临行前子鱼
-
元-周霆震玉宇琼楼三万里,乘槎无路匪仙才。尘扬海内衣冠尽,雁断云边鼓角哀。天意未知何日定,月华空似昔年来。故山老桂无消息,红蓼花高满路开。形式: 七言律诗押[灰]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收
-
出自魏晋张华的《轻薄篇》 末世多轻薄,骄代好浮华。 志意既放逸,赀财亦丰奢。 被服极纤丽,肴膳尽柔嘉。 僮仆馀梁肉,婢妾蹈绫罗。 文轩树羽盖,乘马鸣玉珂。 横簪刻玳瑁,长鞭错象牙。 足下金鑮履,手中双
-
木偶探海木偶想测量一下大海的深浅,他到海上游历了一番,回到沙滩上,就召集听众作报告了。“海,人们常说是很深的,其实这并不然,我在海上游历了好几个月,走了好几十里,可是,水只能浸湿我的后背。此外,我还观
-
成语发音: 「jiān jiā yǐ yù shù 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 比喻一丑一美不能相比。也用作借别人的光的客套话。 成语出处: 南朝宋·刘义庆《
-
“他乡复行役,驻马别孤坟。近泪无干土,低空有断云。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】他乡复行役,驻马别孤坟。近泪无干土,低空有断云。