晚次乐乡县
故乡杳无际,日暮且孤征。
川原迷旧国,道路入边城。
野戍荒烟断,深山古木平。
如何此时恨,噭噭夜猿鸣。
形式: 五言律诗 押[庚]韵翻译
故乡已经遥远的看不到边际,太阳西垂暮色来临时,我一个人在征途。这里的山川原野使我迷失了故乡,一个人走的道路终于进入边远的小城。
城外戍楼上的缕缕荒烟已在视野中消失,深山上的林木看上去也模糊一片。
为何此时心中充满无限惆怅,只听见猿猴在夜色里的鸣叫。
注释
杳:遥远。际:边。
日暮:太阳将落山之时。
孤征:独自在旅途。
孤,单独。
征,征途。
川原:山川原野。
迷旧国;迷失了故乡。
迷,迷失。
旧国,故乡。
边城:边远的小城。
“野戍”句:野戍,指野外驻防之处。
荒烟,荒野的烟雾。
断,断绝,停止。
平:此处指景象没有变化,模糊一片。
如何:为何,为什么。
恨:惆怅之意。
噭噭:号叫声,这里指猿啼声。
-
出自唐代耿湋的《送叶尊师归处州》 风驭南行远,长山与夜江。群祆离分野,五岳拜旌幢。石髓调金鼎,云浆实玉缸。cB々吠声晓,洞府有仙厖。
-
出自唐代欧阳詹的《自淮中却赴洛途中作》 惆怅策疲马,孤蓬被风吹。昨东今又西,冉冉长路岐。岁晚树无叶,夜寒霜满枝。旅人恒苦辛,冥寞天何知。
-
成语发音: 「xiù cái bú chū mén ,néng zhī tiān xià shì 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 秀才:指儒生。指有知识的人待在家
-
《百战奇略第七卷乱战》的文言文 凡与敌战,若敌人行阵不整,士卒喧哗,宜急出兵以击之,则利。法曰:「乱而取之。」 唐,段志玄从刘文静拒屈突通于潼关,文静为通将桑显和所败,军
-
原文猪婆龙[1],产于西江[2]。形似龙而短,能横飞;常出沿江 岸扑食鹅鸭。或猎得之,则货其肉于陈、柯。此二姓皆友谅之裔[3],世食婆龙肉,他族不敢食也。一客自江右来[4],得一头,势舟中。一日,泊舟
-
僵尸一直都在传说中,在影视剧中见过,做梦梦见僵尸是好事还是坏事呢?是梦者的主观想象,还是受现实影响的客观反应?梦是一个人心灵的剧目,每个人都会做梦,每个人都是心灵的剧作家。古往今来,没有人能够不做梦,
-
雷奔石壁间,瀑泻洞门侧。蜿蜒乘洪涛,变化莫可测。
-
成语发音: 「kǔ xīn jiāo sī 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 焦思:焦急地思索。形容用尽心思,想方设法。 成语出处: 范文澜《中国近代史》上册第三章
-
出自唐代柳逢的《嘲染家》 紫绿终朝染,因何不识非。莆田竹木贵,背负十柴归。
-
《辨奸论》 苏洵 事有必至,理有固然。惟天下之静者①,乃能见微而知著。月晕而风,础润而雨,人人知之。人事之推移,理势之相因,其疏阔而难知,变化而不可测者,孰与天地阴阳之事②。而