宴西楼
西楼遗迹尚豪雄,锦绣笙萧在半空。
万里因循成久客,一年容易又秋风。
烛光低映珠鞴丽,酒晕徐添玉颊红。
归路迎凉更堪爱,摩诃池上月方中。
形式: 七言律诗 押[东]韵翻译
西楼上前人的遗迹依然是那样地豪雄,锦锈般华美的笙箫声声缭绕在空中。当时远行万里并未认真考虑,谁知竟成了久客;一年年飘忽而去,如今楼头又刮起了秋风。
烛光低照着珍珠帘幕,显得特别华美;酒后慢慢泛出醉晕,舞女的双颊更加润红。
迎着秋风转回驿舍,归路越发地可爱;隋将军的摩诃池上,明月正挂在高空。
注释
西楼:指宋代成都转运司园的西楼。西楼遗迹:西楼为五代时蜀国权臣的故宅。
尚豪雄:依然很有气派。
锦绣笙箫:指席间有歌妓助兴,有乐器伴唱。
锦绣,代指美人。
笙箫,指乐器。
在半空:夸张地形容歌舞乐曲声传得很远。
因循:轻率,随便。
容易,轻易,草草,不注意。
珠鞴:饰有珍珠的衣衫。
鞴,单衣。
归路:指宴罢而归。
摩诃池:池名,故址在今成都市旧县城东南。
为隋代萧摩诃所置,故名。
一说为隋代蜀王杨秀所筑,其名为胡僧所取。
月方中:月亮已升至天空的正中。
-
出自唐代廖凝的《中秋月》 九十日秋色,今宵已半分。孤光含列宿,四面绝纤云。众木排疏影,寒流叠细纹。遥遥望丹桂,心绪正纷纷。
-
清末近现代初-陈曾寿明月寺前明月夜,依然月色如银。明明明月是前身。回头成一笑,清冷几千春。照彻大千清似水,也曾照彻微尘。莫将圆相换眉颦。人间三五夜,误了镜中人。形式: 词会员贡献还没有译注信息翻译这首
-
出自唐代澹交的《写真》 图形期自见,自见却伤神。已是梦中梦,更逢身外身。水花凝幻质,墨彩染空尘。堪笑予兼尔,俱为未了人。
-
出自唐代曹唐的《三年冬大礼五首》 皇帝斋心洁素诚,自朝真祖报升平。华山秋草多归马,沧海寒波绝洗兵。银箭水残河势断,玉炉烟尽日华生。千官整肃三天夜,剑佩初闻入太清。海日西飞度禁林,太清宫殿月沉沉。不闻北
-
干尸,第一眼看到这两个字,相信大家和小编一样,觉得很可怕也有些恶心吧。干尸是在人死之后,经过很长时间都不会腐烂,当你看到干尸的样子时,还是很恐怖的。在梦中梦到干尸会让人觉得浑身不自在,惊吓不安,那梦到
-
出自南北朝吴迈远的《长相思·晨有行路客》 晨有行路客, 依依造门端。 人马风尘色, 知从河塞还。 时我有同栖, 结宦游邯郸。 将不异客子, 分饥复共寒。 烦君尺帛书, 寸心从此殚。 遣妾长憔悴, 岂复
-
出自唐代霍总的《木芙蓉》 本自江湖远,常开霜露馀。争春候秾李,得水异红蕖。孤秀曾无偶,当门幸不锄。谁能政摇落,繁彩照阶除。
-
出自元代金仁杰的《杂剧·萧何月夜追韩信》 第一折(等漂母提一折,下)(恶少年云了)(旦并外止)(末抱监背剑冒雪上,开)自家韩信的便是。自今秦失其鹿,天下逐之,不知久后鹿死谁手?想自家空学的满腹兵书战策
-
来岁长安春事早,劝杏花、断莫相思死。 出自清代龚自珍的《金缕曲·癸酉秋出都述怀有赋》笑今年、鸾飘凤泊,情怀何似。纵使文章惊海内,纸上苍生而已
-
原文赏析: 江势西来弯复弯,乍惊风物异乡关。 百家小聚还成县,三面无城却倚山。 帆影依依枫叶外,滩声汩汩碓床间。 雨蓑烟笠严陵近,惭愧清流照客颜。 拼音解读:jiāng shì xī lái wān