吴越大旱
吴越龙蛇年,大旱千里赤。
寻常粳穄地,烂漫长荆棘。
蛟龙久遁藏,鱼鳖尽枯腊。
炎暑发厉气,死者道路积。
城市接田野,恸哭去如织。
是时西羌贼,凶燄日炽剧。
军须出东南,暴敛不暂息。
复闻籍兵民,驱以教战力。
吴侬水为命,舟楫乃其职。
金革戈盾矛,生眼未尝识。
鞭笞血涂地,惶惑宇宙窄。
三丁二丁死,存者亦乏食。
冤对结不宣,冲迫气候逆。
二年春及夏,不雨但赫日。
安得凉冷云,四散飞霹雳。
滂沱消祲疠,甘涧起稻稷。
江波开旧涨,淮岭发新碧。
使我扬孤帆,浩荡入秋色。
胡为泥滓中,视此久戚戚。
长风卷云阴,倚柂泪横臆。
形式: 古风-
出自唐代处默的《忆庐山旧居》 粗衣粝食老烟霞,勉把衰颜惜岁华。独鹤只为山客伴,闲云常在野僧家。丛生嫩蕨粘松粉,自落干薪带藓花。明月清风旧相得,十年归恨可能赊。
-
这首诗写的是春尽时的惋惜和不忍作别情感。伤春伤别本是唐诗的主题之一,以之寄寓一种人生的思绪,如对时光流逝的慨叹,或对生命惆怅的一种排遣。所以这种诗中大都笼着感伤情调,这首诗也不例外。诗的起句告诉我
-
谁当来叹赏,樵客屡经过 出自唐代寒山的《诗三百三首》 凡读我诗者,心中须护净。悭贪继日廉,谄曲登时正。驱遣除恶业,归依受真性。今日得佛身,急急如律令。重岩我卜居,鸟道绝人迹。庭际何所有,白云抱幽
-
《大学》到底是谁写的传统的说法认为《大学》的作者是曾参。北宋理学家程颢、程颐认为其是“孔氏之遗言也”,南宋朱熹也对此看法表示认同,但在此看法上有所延伸,他认为“经一章盖孔子之言,而曾子述之;其传十章,
-
成语发音: 「wàn hèn qiān chóu 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 千、万:形容多。指忧愁怨恨很多。 成语出处: 宋 王诜《蝶恋花》:“钟送黄昏鸡报
-
出自唐代卢仝的《走笔追王内丘》 自识夫子面,便获夫子心。夫子一启颜,义重千黄金。平原孟尝骨已土,始有夫子堪知音。忽然夫子不语,带席帽,骑驴去。余对醁醽不能斟,君且来,余之瞻望心悠哉。零雨其濛愁不散,闲
-
唇齿相依核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语唇齿相依的详细解释、读音以及唇齿相依的出处、成语典故等。
-
绝顶峰攒雪剑②,悬崖水挂冰帘。倚树哀猿弄云尖③。血华啼杜宇④,阴洞吼飞廉⑤。比人心山未险。 ①天台:天台山,在浙江天台县北。瀑布寺:未详。从本篇的内容看,与寺庙并无干涉,“寺”字疑
-
出自唐代佚名的《郊庙歌辞。享太庙乐章。雍和二章》 在涤嘉豢,丽碑敬牲。角握之牡,色纯之騂.火传阳燧,水溉阴精。太公胖俎,傅说和羹。俎豆有馥,粢盛絜丰。亦有和羹,既戒既平。鼓钟管磬,肃唱和鸣。皇皇后祖,
-
许允之妻的文言文翻译 文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。以下是小编整理的关于许允之妻的文言文翻译,欢迎阅读