国风.周南.关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
形式: 四言诗翻译
关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。参差不齐的荇菜,从左到右把它摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。
追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。
参差不齐的荇菜,从左到右把它摘取。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。
注释
关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。雎鸠:一种水鸟名,即王鴡。
洲:水中的陆地。
窈窕淑女:贤良美好的女子。
窈窕,身材体态美好的样子。
窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。
淑,好,善良。
好逑:好的配偶。
逑,“仇”的假借字,匹配。
参差:长短不齐的样子。
荇菜:水草类植物。
圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。
左右流之:这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。
流,义同“求”,这里指摘取。
之:指荇菜。
寤寐:醒和睡。
指日夜。
寤,醒觉。
寐,入睡。
思服:思念。
服,想。
悠哉悠哉:意为“悠悠”,就是长。
悠,感思。
哉:语气助词。
悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。
辗转反侧:翻覆不能入眠。
辗,古字作展。
展转,即反侧。
反侧,犹翻覆。
琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。
琴、瑟,皆弦乐器。
琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。
友:用作动词,此处有亲近之意。
芼:择取,挑选。
钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。
乐,使动用法,使……快乐。
-
《月下独酌》作者:李白 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同
-
这是一首咏史的七言绝句。作者通过对《五柳先生传》中陶渊明“不为五斗米折腰”的超然出世精神的赞颂,表现出自己对政治现状的抑郁之情,有意像彭泽令一样超然物外之心。其实这种消极思想是不值得提倡的。
-
自从明宰投巫后,直至如今鬼不神。出自唐代汪遵的《西河》花貌年年溺水滨,俗传河伯娶生人。自从明宰投巫后,直至如今鬼不神。参考赏析欣赏诗题“西河”是水名,在今山西省境内。应是西门豹巧惩“河伯娶妇”的所在地
-
诗歌开篇描写了当天气候的变化。前三句描写了雨后曲江两岸的美丽景色。傍晚的天空还飘浮着淡淡的阴霾,但很快就消散了,显出了蓝天白日,碧空如洗,同楼台相映成画,美好的春天也就更为动人了。在曲江上,红花绿
-
原文赏析:羞日遮罗袖,愁春懒起妆。易求无价宝,难得有情郎。枕上潜垂泪,花间暗断肠。自能窥宋玉,何必恨王昌? 拼音解读:xiū rì zhē luó xiù ,chóu chūn lǎn qǐ zhu
-
此路如何名白杨,白杨林木苦非良。闻知宰树常多种,想见坟茔在两傍。三国英雄尘一窖,六朝兴废字千行。行人过此休惆怅,往古来今总浑茫。
-
王勃,字子安,绛州龙门人。六岁善文辞,九岁得颜师古注《汉书》读之,作《指瑕》以擿其失。麟德初,刘祥道巡行关内,勃上书自陈,祥道表于朝,对策高第。年未及冠,授朝散郎,数献颂阙下。沛王
-
修竹赋文言文翻译 《修竹赋》是元代赵孟頫创作的一篇散文,以俪语为押韵,写法上它以蒲柳桃李为反衬,碧梧青松作陪衬,讴歌了修竹的气质节操。下面是小编整理的.修竹赋文言文翻
-
老夫人,你来做甚么?我这清风无佞楼,是奉圣旨盖的,你怎敢拆毁俺这楼来?老夫人,你差矣
出自元代佚名的《杂剧·谢金吾诈拆清风府》 楔子(冲末扮殿头官领校尉上)(殿头官诗云)君起早,臣起早,来到朝门天未晓。长安多少富豪家,不识明星直到老。下官殿头官是也。今有王枢密奏知圣人,因为官道窄狭,车
-
宋-陆游湖海元为汗漫游,误恩四领幔亭秋。扫空薄禄始无愧,闭上衡门那得愁。汤嫩雪涛翻茗碗,火温香缕上衣篝。床头亦有闲书卷,信手拈来倦即休。形式: 七言律诗押[尤]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录