欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

零陵三亭记文言文阅读及答案

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-04 21:29:22阅读:558

零陵三亭记文言文阅读及答案

  零陵三亭记

  柳宗元

  邑之有观游所,或以为非政,是大不然。夫气烦则虑乱,视壅则志滞。君子必有游息之物、高明之具,使之清宁平夷,恒若有余,然后理达而事成。

  零陵县东有山麓,泉出石中,低湿污涂,群畜食焉,墙藩以蔽之,为县者积数十人,莫知发视。河东薛存义以吏能闻荆、楚间,潭部举之,假湘源令。会零陵政乱赋扰,民诉于州牧,求推能济弊者。(薛存义)来莅兹邑,遁逃者复还,愁痛者笑歌;逋租匿役者,期月辨理;宿蠹藏奸者,披露首服。民既卒税,相与欢归道途,迎贺里闾。门不施胥吏之席,耳不闻鼛鼓之音。鸡豚糗醑①,得及宗族。州牧尚焉,旁邑仿焉。

  然而未尝以剧自扰,山水鸟鱼之乐,澹然自若也。乃发墙藩,驱群畜,决疏低洼,搜剔山麓,万石如林,积坳为池。爰有嘉木美卉,垂水映峰,珑玲萧条,清风自生,翠烟自留,不植而遂。鱼乐广闲,鸟慕静深,别孕巢穴,沉浮啸萃,不蓄而富。伐木坠江,流于邑门,陶土以埴②,亦在署侧。人无劳力,工得以利。乃作三亭,陟降晦明,高者冠山巅,下者俯清池,更衣膳饔,列置备具。宾以燕好,旅以馆舍,高明游息之道,具于是邑,由薛为首。

  在昔裨谌谋野而获,宓子弹琴而理③。乱虑滞志,无所容入。则夫观游者,果为政之具欤?薛之志,其果出于是欤?及其弊也,则以玩替政,以荒去理。使继是者咸有薛之志,则邑民有福,可遂乎?予爱其始而欲久其道,乃撰其事以书于石。薛拜手曰:吾志也。遂刻之。 (选自《柳宗元集》,有删改)

  【注释】①糗醑:糗qiǔ,干粮,炒熟的米或面等;醑xǔ,美酒。②埴:zh,黏土。③裨谌、宓子:裨谌,郑国大夫,善于与诸侯交往,常乘车到郊野游赏,往往获得成效;宓子,鲁国人,为单父县令,喜欢抚琴娱乐,却将单父治理得很好。

  1.下列语句中,划线词语解释不正确的一项( )

  A.然后理达而成事 然后:这样之后

  B.假湘源令 假:借助

  C.胄牧尚焉 尚:推崇

  D.然而未尝以剧自扰 剧:(政务)繁忙

  2.下列句中之字的用法与其他三项不同的是( )

  A.不施胥吏之席

  B.使之清宁平夷

  C.高明游息之道

  D.咸有薛之志

  3.把文言文阅读材料中的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)邑之有观游所,或以为非政,是大不然。(3分)

  (2)会零陵政乱赋扰,民诉于州牧,求推能济弊者。(4分)

  (3)使继是者咸有薛之志,则邑民有福,可遂乎?(3分)

  4.概括薛存义能够担任零陵县令的原因。(3分)

  参考答案

  1.B

  2.B

  3.(1)县里有观赏游览处,有的人认为观光旅游不利于政事,这种观点很不对。

  (2)恰逢零陵县政治混乱、赋税扰民,民众向郡守诉讼,要求推荐能够解决弊端的人,到这个县来当县令。

  (3)假使接下来担任零陵县令的人,都有薛存义的心胸志趣,那可是零陵县百姓的福气,这能实现吗?

  4.有做官的才能;有实践经验,代理过湘源县令;零陵百姓的要求。

  【参考译文】

  县里有观赏游览处,有的人认为观光旅游不利于政事,这种观点很不对。如果一个人气不顺畅心里烦闷,他的思虑就会混乱;如果一个人视野不宽,他的意志也就常常受阻。君子一定要有供自己游玩和休息的事物,或者具备高超的技能才干,这样才能使他清静平易,平常显得优游有余,这样之后才能做到事理通达,事业成功。

  零陵县东部有座山,泉水从山石间流出,造成的低湿泥泞之处,成群的禽兽在这里觅食,围墙和篱笆遮挡住了它,治理本县的.县官前后累计有几十人,没有一个人知道并打开察看。籍贯河东道的薛存义凭借为政的才能闻名于荆、楚一带,潭州(长沙郡)举荐他,代理湘源县令。恰逢零陵县政治混乱、赋税扰民,民众向郡守诉讼,要求推荐能够解决弊端的人,到这个县来当县令。(薛存义于是被长沙郡任命为零陵县县令。薛上任后,)外出逃难的人又回来了,忧愁痛苦的人笑语欢歌了;欠租的人逃避劳役的人一个月内就回来申辩办理,一贯作恶非常狡猾的人,也现身出来坦白服罪。百姓交完赋税后,一起高兴地跳踏上归途,在里巷相互迎接庆贺。百姓门前不用给催赋税的县吏设席,耳里听不到召集人训事的鼓声。鸡猪干粮美酒,(多余的)能够(拿出来)送给家族其他人。上级长官尊崇他,毗邻的县官仿效他。然而他并不曾因为政事繁多而使自己烦扰,他寄情于山水鸟鱼之乐,恬淡自如。他于是拆除那山泉附近的围墙篱笆,赶跑成群的禽兽,开掘疏通低湿之处使山泉流动,在山麓搜寻风景优美之处,发现一片石林,山坳里的积水形成了池塘。这就有了嘉树美花、瀑布映照山峰的美景,山间明澈,云气散漫,清风自起,烟霭漂浮,不用人力而为就能自然形成。鱼游乐于广阔悠闲的池塘,鸟依恋于安静幽深的山林;鱼在水穴中生育,在水面上出没;鸟在树巢中生育,在山林中鸣叫聚集。鱼鸟等动物不用人工蓄养就很繁富。砍伐树木放到江中,顺流而下就到城门;用于烧制陶制品和粗瓷器的高岭土和黏土,也就在县署周边。人不用耗费什么气力,工作就能够获利。于是建了三个亭子,升降高低不同而有阴明变化,高的建在山顶,低的建在清池边,日常生活用具一应俱全。有宴会招待宾朋,有旅馆留待旅客,高明的游玩休息之道,在这零陵县建立,是由薛存义为首开创的。

  在古代有这样的事例,裨谌善于与诸侯交往,常乘车去野游赏,往往获得成效;宓不齐为单父县令,鸣琴不下堂,单父地方治得很好。如果思虑混乱心烦、意志阻塞消沉,就会什么也容不下。那么观光旅游,果然能有助于执政者的才能吗?薛存义的心胸志趣,果真源自于这里吗?然而如果造成了弊端,那么一定是因为观赏游乐而荒废了政事。假使接下来担任零陵县令的人,都有薛存义的心胸志趣,那可是零陵县百姓的福气,这能实现吗?我很喜爱这观游之道有了开始,又希望它能长久发展下午,于是记述这件事并书写在石上。薛存义拜谢我说:这是我的志向。于是把此文刻记在石碑上。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。全文作者翻译赏析

    [译文]昨夜一阵西风吹落了满地树业,我独自登上高楼,望尽了天边的路,却不见思念的人归来。 [出典]晏殊《鹊踏枝》 注: 1、《鹊踏枝》晏殊 槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。

  • “韩滉,字太冲,性强直,明吏事”阅读答案解析及原文翻译

    (韩)滉,字太冲,性强直,明吏事,莅南曹五年,薄最详致。再迁给事中,知兵部选。时盗杀富平令韦当,贼隶北军,鱼朝恩私其凶,奏原死,滉执处,卒伏辜。 自至德军兴,所在赋税无艺,帑司给输亁隐。滉检

  • 梦到迷路是什么意思

    对于很多“路痴”来说,上街最痛苦的事情,莫过于迷路了。去到陌生的地方经常会失去方向感,很多时间都浪费在找路上了。这样的情况也同样会出现在人的梦境中。

  • 《司马穰苴传》“司马穰苴者,田完之苗裔也”阅读答案及原文翻译

    司马穰苴传 司马穰苴者,田完之苗裔也。齐景公时,晋伐阿、甄,而燕侵河上,齐师败绩。景公患之。晏婴乃荐田穰苴曰:“穰苴虽田氏庶孽,然其人文能附众,武能威敌,愿君试之。&rd

  • 温庭筠《菩萨蛮》全诗赏析

    玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。门外草萋萋,送君闻马嘶,画罗金翡翠,香烛销成泪。花落子规啼,绿窗残梦迷。 作品赏析【注释】:此首写怀人,亦加倍深刻。首句即说明相忆之切,虚笼全篇。每当玉楼有月之时,总念

  • 埃组词|埃的组词

    【碧埃】青色的烟尘 【碧埃】解释青色的烟尘 【尘埃】指的是飘浮于宇宙间的岩石颗粒与金属颗粒 【沈埃】落下的尘埃 【边埃】犹边尘 【尘埃落定】多用来表示事情经过了曲折变

  • 文言文《邹忌讽齐王纳谏》及其译文

    文言文《邹忌讽齐王纳谏》及其译文   原文:  邹忌(zōu jì)修八尺有(yoù )余,而形貌昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美

  • 崔光文言文字词翻译

    崔光文言文字词翻译   崔光,字长仁,本名孝伯,孝文帝赐名光。清河人(今山东省夏津县白马湖镇崔庄村) 。北魏名臣,刘宋乐陵太守崔旷之孙、长广太守崔灵延之子。下面是小编整理收

  • 郑馀庆简介|生平

    郑馀庆简介郑馀庆郑馀庆(746—820)唐学官。字居业,郑州荥阳(今河南荥阳)人。勤学善文,通究六经。大历进士,贞元中为翰林学士。曾于贞元、元和年间两次为相,两任节度使、两为国子祭酒。元和十三年(81

  • 梦见下雨的寓意

    下雨是以一种常见的自然现象,我们都见过,也苦恼过,喜爱过下雨。有人喜欢下雨天的静谧和诗意,有人喜爱下雨天的灌溉和清新,不过都不喜欢下雨出行,因为走到哪里都是湿漉漉的。那么,如果梦见下雨又有什么特别的含

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6