荆门浮舟望蜀江
春水月峡来,浮舟望安极?
正是桃花流,依然锦江色。
江色绿且明,茫茫与天平。
逶迤巴山尽,摇曳楚云行。
雪照聚沙雁,花飞出谷莺。
芳洲却已转,碧树森森迎。
流目浦烟夕,扬帆海月生。
江陵识遥火,应到渚宫城。
形式: 古风翻译
早春三月,江水汹涌,经过三峡中的月峡,滚滚而来,我在荆州的江面上放舟游荡,极目远望。江面上桃花漂浮,就像故乡锦江一样,春意盎然。
江水明亮碧绿,浩浩荡荡,沸沸洋洋,与天平齐。
两岸的巴山逶迤护水而来,在荆州地界已经与地平齐,倒是楚地的水汽蒸腾,结出巍峨摇曳的云山。
沙滩上正在用沙沐浴的大雁只只雪白,出山谷觅食的黄莺漂亮得像花儿一样飞舞。
翠绿的沙洲仿佛围绕游船转动,洲上的绿树热情地向我张开了臂膀。
放眼望去,江浦上水汽氤氲云集,海上的明月与白帆一起冉冉上升。
看到江陵城墙上的灯火,就知道快到渚宫城了。
注释
月峡:即四川巴县的明月峡。峡上石壁有孔,形如满月,故称。
望安极:怎么能望到尽头呢?即一望无际的意思。
桃花流:即桃花汛,指桃花盛开时候上涨的江水。
锦江:岷江流经成都的一段河流,也称“府内河”。
逶迤:曲折连绵的样子。
巴山,即大巴山,绵延于川、甘、陕、鄂四省边境。
摇曳,缓慢地飘荡。
楚云,荆门古时属楚国,故称荆门一带的云为楚云。
两句意为:曲折绵延的巴山至此完全消失,荆门上空云彩在缓慢地飘动。
“雪照”两句意为:白沙如雪,映照着集聚的雁群;杨花飘舞,出谷之莺自在地飞翔。
却:退。
却已转,指小船继续前进,芳洲已退向另一方面。
碧树:绿树。
森森,树木繁盛的样子。
迎,迎面来到。
流目:游目,放眼四面眺望。
浦,水滨。
烟夕,云烟弥漫的傍晚。
海月:这里指江月。
遥火:远处的灯火。
渚宫,春秋时楚成王所建别宫,故址在今湖北江陵县。
“江陵”两句意为:江陵灯火遥遥在望,该是到渚宫城了。
-
出自唐代赵冬曦的《酬燕公出湖见寄》 纶綍有成命,旌麾不可攀。湘川朝目断,荆阙夕波还。果枉东瞻唱,兴言夕放闲。携琴仙洞中,置酒灉湖上。芳景恣行乐,谪居忽如忘。聚散本相因,离情自悲怅。鸾翮非常戢,鹏天会昭
-
出自先秦左丘明的《季梁谏追楚师》 楚武王侵随,使薳章求成焉,军于瑕以待之。随人使少师董成。斗伯比言于楚子曰:“吾不得志于汉东也,我则使然。我张吾三军而被吾甲兵,以武临之,彼则惧而协以谋我,
-
已矣哉!寓形宇内复几时,曷不委心任去留,胡为乎遑遑欲何之!富贵非吾愿,帝乡不可期
出自宋代林正大的《括贺新凉》 兰亭当日事。有崇山、茂林修竹,群贤毕至。湍急清流相映带,旁引流觞曲水。但畅叙、幽情而已。一咏一觞真足乐,厌管弦丝竹纷尘耳。春正暮,共修禊。惠风和畅新天气。骋高怀、仰观宇宙
-
迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。出自唐代诗人白居易作品《长恨歌》。是一首长篇叙事诗。全诗形象地叙述了唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧。诗人借历史人物和传说,创造了一个回旋宛转的动人故事,并通过塑造的艺术形象,
-
出自唐代唐彦谦的《樊登见寄四首》 新辞翦秋水,洗我胸中尘。无由惬良会,极目空怀人。醉来拔剑歌,字字皆阳春。轻黄著柳条,新春喜更始。感时重搔首,怅望不能已。无由托深情,倾泻芳尊里。明月入我室,天风吹我袍
-
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。出自唐代李白的《长相思·其一》长相思,在长安。络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。美人如花隔云端!上有青冥之长天,下有渌水之波澜。天长路远魂
-
出自唐代段成式的《游长安诸寺联句。招国坊崇济寺。奇松联二十字绝句》 杉松何相疏,榆柳方迥屑。无人擅谈柄,一枝不敢折。 ——段成式中庭苔藓深,吹馀鸣佛禽。至于摧折枝,凡草犹避阴。
-
长记误随车。正絮翻蝶舞,芳思交加。出自北宋词人秦观所写的一首伤春怀旧词《望海潮·洛阳怀古》。该词先是追怀往昔在汴京时结伴游览名园胜迹的乐趣,继写此次重来旧地时的颓丧情绪,虽然风景不殊,却丧失了当年那种
-
吕氏春秋·纪·仲夏纪《吕氏春秋》是秦国吕不韦集合门客们编撰的一部名著,全书二十六卷,分十二纪、八览、六论。以下是文言文之家整理的吕氏春秋·纪·仲夏纪文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文【仲夏】一曰:仲夏
-
出自先秦屈原的《大招》 青春受谢,白日昭只。 春气奋发,万物遽只。 冥凌浃行,魂无逃只。 魂魄归来!无远遥只。 魂乎归来!无东无西,无南无北只。 东有大海,溺水浟浟只。 螭龙并流,上下悠悠只。 雾雨淫