美女篇
美女妖且闲,采桑歧路间。
柔条纷冉冉,落叶何翩翩。
攘袖见素手,皓腕约金环。
头上金爵钗,腰佩翠琅玕。
明珠交玉体,珊瑚间木难。
罗衣何飘飘,轻裾随风还。
顾盼遗光彩,长啸气若兰。
行徒用息驾,休者以忘餐。
借问女安居,乃在城南端。
青楼临大路,高门结重关。
容华耀朝日,谁不希令颜?
媒氏何所营?玉帛不时安。
佳人慕高义,求贤良独难。
众人徒嗷嗷,安知彼所观?
盛年处房室,中夜起长叹。
形式: 古风翻译
那个容貌美丽性格文静的姑娘,正在乡间岔路口忙着采桑。桑树的枝条柔柔的垂摆,采下的桑叶翩翩飘落。
挽起的衣袖可见她的手,洁白的手腕上戴着金色的手镯。
头上插着雀形的金钗,腰上佩戴着翠绿色的玉石。
身上的明珠闪闪发光,珊瑚和宝珠点缀其间。
丝罗衣襟在春风里飘舞,轻薄的裙纱随风旋转。
她那回首顾盼留下迷人的光彩,吹口哨时流出的气息仿佛兰花的芳香。
赶路的人停下车驾不肯走开,休息的人们傻看时忘记了用餐。
有人打听这个姑娘家住哪里,她的家就住在城的正南门。
青漆的楼阁紧临大路,高大的宅门用的是两道门栓。
姑娘的容光像早晨的太阳,谁不爱慕她动人的容颜?
媒人干什么去了呢?为什么不及时送来聘礼,订下婚约。
姑娘偏偏爱慕品德高尚的人,寻求一个贤德的丈夫实在很困难。
众人徒劳地议论纷纷,怎知道她看中的到底是什么样的人?
青春年华在闺房里流逝,半夜里传来她一声声的长叹。
注释
妖:妖娆。闲:同“娴”,举止优雅。
冉冉:动貌。
攘袖:捋起袖子。
约:缠束。
金爵钗:雀形的金钗。
“爵”,同“雀”。
琅玕:形状像珠子的美玉或石头。
木难:碧色珠,传说是金翅鸟沫所成。
还(音“旋”):转。
啸:蹙口出声,今指吹口哨。
城南端:城的正南门。
青楼:涂饰青漆的楼,指显贵之家,和以青楼为妓院的意思不同。
重关:两道闭门的横木。
希令颜:慕其美貌。
玉帛:指珪璋和束帛,古代用来定婚行聘。
众人徒嗷(áo)嗷,安知彼所观?
中夜:半夜。
-
成语发音: 「kuāng dǐng jiě yí 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 《汉书·匡衡传》:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人颐。”颜师古注:“如淳曰
-
鹊飞山月曙,蝉噪野风秋。出自唐代上官仪的《入朝洛堤步月》脉脉广川流,驱马历长洲。鹊飞山月曙,蝉噪野风秋。参考翻译翻译及注释翻译宽广的洛水悠远安详地流向远方,我气定神闲地驱马走在洛河长堤。乌鹊在月落将曙
-
量才录用核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语量才录用的详细解释、读音以及量才录用的出处、成语典故等。
-
出自唐代周昙的《三代门。幽王》 狼烟篝火为边尘,烽候那宜悦妇人。厚德未闻闻厚色,不亡家国幸亡身。
-
原文赏析: 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 江山如画,一时多少豪杰。 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。 羽扇纶巾,谈笑间,樯
-
出自唐代欧阳詹的《荆南夏夜水楼怀昭丘直上人云梦李莘》 无机成旅逸,中夜上江楼。云尽月如练,水凉风似秋。 凫声闻梦泽,黛色上昭丘。不远人情在,良宵恨独游。
-
成语发音: 「huì dé gòu háng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 指自污浊其德行以避祸患。 成语出处: 宋 叶适《辩兵部郎官朱元晦状》:“中材解体,销
-
乌有先生者,中山布衣也。年且七十,艺桑麻五谷以为生,不欲与俗人齿,毁誉不存乎心,人以达士目之。海阳亡是公,高士也,年七十有三矣,惟读书是务。朝廷数授以官不拜曰边鄙野人不足充小吏
-
出自唐代李山甫的《又代孔明哭先主》 鲸鬣翻腾四海波,始将天意用干戈。尽驱神鬼随鞭策,全罩英雄入网罗。提剑尚残吴郡国,垂衣犹欠魏山河。鼎湖无路追仙驾,空使群臣泣血多。
-
成语发音: 「xìng miè jì jué 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 使灭绝的重新振兴起来,延续下去。 成语出处: 先秦 孔子《论语 尧曰》: “兴灭国,