欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

牧竖文言文阅读练习题附答案

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-04 01:33:14阅读:237

牧竖文言文阅读练习题附答案

  牧竖

  两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷①,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥,大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致②小狼鸣急;狼闻声四顾,始望见之,乃舍此趋彼③,跑号如前状。前树又鸣④,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱,既而奄奄僵卧,久之不动。竖下视之,气已绝矣。

  导读:狼虽是凶残的动物,但狼所表现的母爱令人感动。两牧竖利用狼的母爱天性而杀害狼未免过于残酷。不管是人类还是动物,母爱永远是伟大的。

  注释:①少顷:不一会儿工夫。②致:使。③舍此趋彼:离开这只小狼奔向那只小狼。④前树又鸣:指前树上的小狼又叫。

  精练

  一;解释加点的词

  l.两牧竖入山至狼穴( )

  2.大狼至,入穴失子,意甚仓皇( )

  3.各登一树,相去数十步( ) 4.既而奄奄僵卧( )

  二、翻译

  狼闻声四顾,始望见之,乃舍此趋彼,跑号如前状。

  ______________________________________________________________

  三、请说出阅读后的感受。

  _____________________________________

  牧竖

  两个放牧的小童进山来到狼洞前,狼洞里有两只小狼,他们商量后分别捉了,各自登上一棵树,两树相隔数十步。不大工夫,大狼回来,进洞见狼崽不见了,神情十分着急慌张。牧童在树上抓扭小狼的.脚、耳,故意使它痛叫;大狼听到声音抬头一看,愤怒地跑到一棵树下,一边号叫一边往上爬。其中一个牧童又在另一棵树上使小狼着急地呜叫;狼听到声音四下里看,终于望见,于是放弃这里跑到那里,一边跑一边叫,往树上爬去。刚到这里,另一棵树上的小狼又叫,大狼又转身奔去。嘴里不停地叫,脚不停地跑,这样往返数十次,大狼奔跑渐渐迟缓,叫声渐渐减弱;不久气息微弱,很长时间不动了。牧童下树一看,大狼已断气了。

  、1.僮仆 2.着急慌张的样子 3.距 4.不久

  、狼听到声音四下里看,才望见小狼,于是离开这只小狼奔向那只小狼,奔跑号叫如同先前的样子。

  、狼虽是凶残之物,但它表现出的疼爱子女的母性,也令人感动。

TAG标签: 古文赏析

  • 下一篇:返回列表
  • 猜你喜欢
    • 心满意足造句七则

      语义说明:心理满足如意。 使用类别:用在「合意满足」的表述上。 心满意足造句:01他心满意足地把玩著刚到手的战利品。 02看著怀里白胖的儿子,她露出心满意足的笑容。 03抱著心爱的模型玩具,弟弟心满意

    • 八年级下册文言文原文及翻译

      八年级下册文言文原文及翻译   文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,下面就是八年级下册文言文原文及翻译,请看:  八年级下册文言文原文及翻译【1】  《与朱元思书

    • 叠床架屋造句九则

      语义说明:比喻重复累赘。贬义。 使用类别:用在「重复多餘」、「冗长繁复」的表述上。 叠床架屋造句:01写文章应该力求扼要通顺,最忌叠床架屋。 02这篇文章的论述多半叠床架屋,不够简明扼要。 03他这篇

    • 刘禹锡《陋室铭》原文翻译、译文、注释、赏析

      陋室铭 唐:刘禹锡 山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。斯是陋室①,惟吾德馨②。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒③,往来无白丁④。可以调素琴⑤,阅金经⑥。无丝竹之乱耳⑦,无案牍⑨

    • 王建《雨过山村》翻译赏析:雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜

      雨过山村 王建 雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。 妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。 注释: 竹溪:小溪旁长着翠竹。 妇姑:嫂嫂和小姑。 相唤:互相呼唤。

    • 柳永《凤栖梧》全诗赏析

      帘下清歌帘外宴。虽爱新声,不见如花面。牙板数敲珠一串,梁尘暗落琉璃盏。桐树花深孤凤怨。渐遏遥天,不放行云散。坐上少年听不惯,玉山未倒肠先断。

    • 仍怜故乡水,万里送行舟:李白《渡荆门送别》全诗赏析

      渡荆门送别李白 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 注解 1、荆门:山名,在湖北省宜都县西

    • 梦见爬山有几种寓意?会对影响我们的生活吗?

      “会当凌绝顶,一览众山”这种心情是极为骄傲和舒畅的,但是要想体会到这种心情就需要经历爬山这个过程。

    • 《爱莲说》原文及翻译

      《爱莲说》原文及翻译   导语:莲花,是古往今来文人笔下高歌咏叹的对象,但大多数文人都是惊叹于它的清姿素容,并将其形诸笔端;而这笔散文精品却独辟蹊径,通过对莲的形象和品质的

    • 映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音:杜甫《蜀相》全诗赏析

      《蜀相》 年代:唐作者:杜甫 丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。 映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。 三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。 出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。

    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6