十一月四日风雨大作二首(其二)
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
形式: 七言绝句 押[灰]韵翻译
穷居孤村,躺卧不起,不为自己的处境而感到哀伤,心中还想着替国家戍守边疆。夜深了,我躺在床上听到那风雨声,就梦见自己骑着披着盔甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
注释
僵卧:躺卧不起。这里形容自己穷居孤村,无所作为。
僵,僵硬。
孤村:孤寂荒凉的村庄。
不自哀:不为自己哀伤。
思:想着,想到。
戍轮台:在新疆一带防守,这里指戍守边疆。
戍,守卫。
轮台:在今新疆境内,是古代边防重地。
此代指边关。
夜阑:夜残;夜将尽时。
风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。
铁马:披着铁甲的战马。
冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。
-
出自唐代可朋的《桐花鸟》 五色毛衣比凤雏,深花丛里只如无。美人买得偏怜惜,移向金钗重几铢。
-
出自唐代刘损的《愤惋诗三首(一作刘禹锡诗,题作怀妓)》 宝钗分股合无缘,鱼在深渊日在天。得意紫鸾休舞镜,断踪青鸟罢衔笺。金杯倒覆难收水,玉轸倾欹懒续弦。从此蘼芜山下过,只应将泪比黄泉。鸾辞旧伴知何止,
-
出自唐代谭铢的《题九华山》 忆闻九华山,尚在童稚年。浮沉任名路,窥仰会无缘。罢职池阳时,复遭迎送牵。因兹契诚愿,瞩望枕席前。况值春正浓,气色无不全。或如碧玉静,或似青霭鲜。或接白云堆,或映红霞天。呈姿
-
出自先秦佚名的《成相杂辞》 请成相。 世之殃。 愚暗愚暗堕贤良。 人主无贤。 如瞽无相何伥伥。 请布基。 慎圣人。 愚而自专事不治。 主忌苟胜。 群臣莫谏必逢灾。 论臣过。 反其施。 尊主安国尚贤义。
-
活动主题:弘扬中华诗词文化培育传统文化土壤 活动主旨:守住民族精神根基提高文化自觉自信 中华民族五千年的历史文化传承,诞生了许多光辉灿烂的思想和伟大著作,有唐诗宋词、元曲汉赋,有四书
-
出自元代高文秀的《杂剧·须贾大夫谇范叔》 楔子(净扮魏齐领卒子上,诗云)自从分晋列为侯,天下雄兵数汴州。谁想马陵遭败后,至今说着也还羞。某乃魏齐是也,佐于魏国,为丞相之职。想俺先祖魏斯,与那赵籍、韩虔
-
传闻索米向长安,疎影寒香得细看。檄羽风生常事急,举头霜满致身难。五湖莫办鸱夷计,四壁谁怜范叔寒。今代淮西宜籴谷,悬知一见定交欢。
-
暮秋时节,我又来到黑水国遗址。断垣残壁里的城郭,在夕阳余辉中,诉说着千古沧桑。城郭内散落一地的断砖碎瓦,犹在记忆昔日的繁荣。流沙堆积到了古城墙的顶部,沙堆上翘首张望的蜥蜴,像守护这片土地的探子,警惕地
-
渡头杨柳青青。枝枝叶叶离情。出自宋代晏几道的《清平乐·留人不住》留人不住。醉解兰舟去。一棹碧涛春水路。过尽晓莺啼处。渡头杨柳青青。枝枝叶叶离情。此后锦书休寄,画楼云雨无凭。参考翻译翻译及注释翻译留人留
-
成语发音: 「bá zhū shuǐ huǒ ,dēng yú rèn xí 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 拔:拉出;诸:同“之于”;登:加上;衽席:床席。把人