野菊
未与骚人当糗粮,况随流俗作重阳。
政缘在野有幽色,肯为无人减妙香。
已晚相逢半山碧,便忙也折一枝黄。
花应冷笑东篱族,犹向陶翁觅宠光。
形式: 七言律诗 押[阳]韵翻译
不给文人骚客做干粮,更不肯随流俗在重阳节被俗人赏识。正因为在野外更有清幽淡色。哪肯因为无人,剪掉自己的幽香。
已是傍晚时分,在绿色的半山腰中与野菊相逢。即使匆忙也要折一枝淡黄的野菊。
野菊花也许会冷笑那些家养的菊花,因为家菊们竟然向陶渊明寻求恩宠。
注释
骚人:屈原作《离骚》,因称屈原为骚人。后将骚人墨客称那些风雅文人。
糗粮:干粮。
指被文人赏识。
糗,炒熟的米、麦等谷物。
政缘:正因为。
政,即“正”。
肯为:怎肯因为,难道因为。
黄:指黄菊。
东篱族:篱边人种的菊花。
-
上李邕全文: 大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。 假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。 世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。 宣父犹能畏后生,
-
出自唐代徐坚的《奉和圣制送张说巡边》 至德抚遐荒,神兵赴朔方。帝思元帅重,爰择股肱良。累相承安世,深筹协子房。寄崇专斧钺,礼备设坛场。鼙鼓喧雷电,戈剑凛风霜。四騑将戒道,十乘启先行。圣锡加恒数,天文耀
-
全诗分为四段。“梁山”四句为第一段,是比兴性文字,作为发端。言夫妇之深情可以感动无情的土石。前二句言事,后二句言情。“东海”以下“大义明”以上十四句为第二段,写东海勇妇“捐躯报夫仇”。其义,可比报
-
黄汝亨:玉版居记 黄汝亨锺陵民俭,境以内,山川城廓半萧瑟,绝少胜地可眺览。独城南山寺名福胜者,去城里许,径窅而僻,都无市喧,惟是苔衣树色相映,寺殿亦净敞可望。前令于此集父老或诸生五六辈,说约讲艺。而寺
-
删抹了东坡诗句①,糊涂了西子妆梳②,山色空蒙水模糊③。行云神女梦④,泼墨范宽图⑤,挂黑龙天外雨。 ①“删抹了”句:苏轼《饮湖上初晴后雨》诗:“湖光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
-
最是繁丝摇落后,转教人忆春山。 出自清代纳兰性德的《临江仙·寒柳》飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残,疏疏一树五更寒。爱他明月好,憔悴也相关。最是繁丝
-
出自唐代慕幽的《酬和友人见寄(一作冬日淮上别文上人)》 劳歌好自看,终久偶齐桓。五字若教易,一名争得难。侵窗红树老,荫砌雪花残。莫效齐僚属,东归剪钓竿。
-
作品简介《秋夜寄丘二十二员外》是唐代诗人韦应物的作品。此诗表达作者在秋夜对隐居朋友的思念之情。前半首写作者自己,即怀人之人;后半首写正在临平山学道的丘丹,即所怀之人。全诗不以浓烈的字词吸引读者,而是从
-
“少年十五二十时,步行夺得胡马骑。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】少年十五二十时,步行夺得胡马骑。【出处】唐·王维《老将行》。【翻译】 在他年轻时代,勇猛无比,就是徒步空手,也可以冲入敌军,夺得一匹胡马当成坐骑。这二句诗是描写老将少年时代矫健的身手和高强的武
-
烧痕惨淡带昏鸦,数尽寒梅未见花。出自元代陈孚的《咏永州》烧痕惨淡带昏鸦,数尽寒梅未见花。回雁峰南三百里,捕蛇说里数千家。澄江绕郭闻渔唱,怪石堆庭见吏衙。昔日愚溪何自苦,永州犹未是天涯。参考赏析注释[1