登锦城散花楼
日照锦城头,朝光散花楼。
金窗夹绣户,珠箔悬银钩。
飞梯绿云中,极目散我忧。
暮雨向三峡,春江绕双流。
今来一登望,如上九天游。
形式: 古风 押[尤]韵翻译
红日高照锦官城头,朝霞把散花楼染得光彩夺目。楼上的窗棂闪耀着金色光辉,门上的彩绘像锦绣一样美丽,珍珠串成的门帘悬挂在银色的帘钩上。
凌云欲飞的楼梯升起在碧绿的树丛中。站在楼头,放眼四望,一切忧愁愤懑的情绪都一扫而空了。
昏暗的暮雨潇潇飘向三峡,满江的春水环绕着双流城。
今天我来此登楼而望,简直就是在九重天之上游览。
注释
锦城散花楼:锦城为成都的别称,又称锦里;散花楼,一名锦楼,为隋末蜀王杨秀所建,故址在今成都市区东北隅。金窗、绣户:装饰华美的门窗。
珠箔:即珠帘。
用珍珠缀饰的帘子。
银钩:玉制之钩。
银:一作“琼”。
飞梯:即高梯,指通往高处的台阶。
忧:一作“愁”。
三峡:指长江三峡。
其说不一,今以瞿塘峡、巫峡、西陵峡为三峡,在四川奉节至湖北宜昌之间。
双流:县名。
属成都府,因以县在二江(郸江、流江)之间,故得名双流,即今四川省双流县。
-
石州慢① 贺铸 薄雨收寒,斜照弄晴,春意空阔。长亭柳色才黄,倚马何人先折?烟横水漫,映带几点归鸿,东风消尽龙沙雪②。犹记出关来③,恰如今时节。 将发。画楼芳酒,红泪清歌,顿成轻别
-
出自先秦佚名的《成王冠辞》 令月吉日。 王始加元服。 去王幼志服袞职。 钦若昊天。 六合是式。 率尔祖考。 永永无极。
-
出自唐代张昌宗的《少年行》 少年不识事,落魄游韩魏。珠轩流水车,玉勒浮云骑。纵横意不一,然诺心无二。白璧赠穰苴,黄金奉毛遂。妙舞飘龙管,清歌吟凤吹。三春小苑游,千日中山醉。直言身可沉,谁论名与利。依倚
-
出自唐代费冠卿的《枕流石》 不为幽岸隐,古色涵空出。愿以清泚流,鉴此坚贞质。傍临玉光润,时泻苔花密。往往惊游鳞,尚疑垂钓日。
-
魏武捉刀文言文翻译 文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编整理的魏武捉刀文言文翻译,欢迎阅读参考!
-
出自唐代佚名的《杂曲歌辞。凉州歌第二》 朔风吹叶雁门秋,万里烟尘昏戍楼。征马长思青海北,胡笳夜听陇山头。
-
出自元代佚名的《【中吕】红绣鞋_老夫人宽洪》 老夫人宽洪海量,去筵席留下梅香,不付能今朝恰停当。款款的分开罗帐, 慢慢的脱了衣裳,却原来纸条儿封了裤裆。掐掐拈拈寒贱,偷偷抹抹姻缘,幕天席地枕头儿砖。或
-
孙泰轶事文言文翻译 大家对于孙泰轶事的文言文都了解吗?那么应该如何进行文言文的翻译呢?下面是小编分享给大家的孙泰轶事文言文翻译,希望对大家有帮助。 孙泰轶事
-
出自魏晋陆机的《叹逝赋》 昔每闻长老追计平生同时亲故,或凋落已尽,或仅有存者。余年方四十,而懿亲戚属,亡多存寡;昵交密友,亦不半在。或所曾共游一途,同宴一室,十年之外,索然已尽,以是哀思,哀可知矣,乃
-
【吐血】病证名。血从口中吐出 【骨血】骨肉。指后代 【淤血】因静脉血液回流受阻,机体内的器官或组织内血液淤积。 【膏血】脂肪和血液,比喻用血汗换来的劳动成果 【阴血】阴血即血