怨歌行
为君既不易,为臣良独难。
忠信事不显,乃有见疑患。
周公佐成王,金縢功不刊。
推心辅王室,二叔反流言。
待罪居东国,泣涕常流连。
皇灵大动变,震雷风且寒。
拔树偃秋稼,天威不可干。
素服开金縢,感悟求其端。
公旦事既显,成王乃哀叹。
吾欲竟此曲,此曲悲且长。
今日乐相乐,别后莫相忘。
形式: 古风翻译
做国君既不容易,做臣下实在更难。当忠信不被理解时,就有被猜疑的祸患。
周公辅佐文王、武王,“金縢”功绩不灭永传。
一片忠心辅助周王室,管叔、蔡叔反大造谣言。
周公待罪避居洛阳地,常常是老泪纵横长流不干。
天帝动怒降下大灾难,雷鸣电闪卷地狂风猛又寒。
拔起了大树吹倒庄稼,上天的威严不可触犯。
成王感悟身穿礼服开金縢,寻求上天震怒降灾的根源。
周公忠信大白天下,成王感动伤心悲叹。
我真想奏完这支乐曲,可是这首乐曲又悲又长。
今日大家一起共欢乐,希望别后不要把它遗忘。
注释
良:实在。《论语·子路》:“为君难,为臣不易。
”为此二句所本。
显:明白,懂得。
见:被。
疑患:猜忌。
周公,即姬旦,周武王之弟,周成王之叔。
曾辅佐武王建立周朝,制礼定乐。
武王死,成王继位,年幼,以周公辅政。
金縢:指用金属捆封起来的柜子。
刊:削除,磨灭。
指周公请求代武王死之功不可磨灭。
二叔:指管叔姬鲜和蔡叔姬度,成王的二位叔叔。
流言:指管、蔡二叔散布的周公要篡位的谣言。
待罪:等待惩罚。
东国:东都洛阳,周公在流言起来的时候,到东都洛阳避居。
当时曹植的封地在东方,东国一语也有隐喻诗人自己之意。
泣涕:流泪。
流连:接连不断。
皇灵:上天之灵。
动变:感动而生变。
古人认为天人之间有感应,这是说周公的遭遇感动了上天。
震:打雷。
偃:倒下。
秋稼:禾。
干:触犯,抗拒。
素服:指没有文绣的衣服,古时祭天时所穿。
端:原由,原委。
事既显:指发现了周公愿以身代武王死的策文。
乃:于是。
哀叹:指周成王大为感悟,悲叹不已。
“吾欲”四句:系诗末之套语,与诗旨无关,为合乐所加。
竟:终。
-
出自唐代柳泌的《玉清行》 遥遥寒冬时,萧萧蹑太无。仰望蕊宫殿,横天临不虚。下看白日流,上造真皇居。西牖日门开,南衢星宿疏。王母来瑶池,庆云拥琼舆。嵬峨丹凤冠,摇曳紫霞裾。照彻圣姿严,飘飖神步徐。仙郎执
-
成语发音: 「dá guān yào rén 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 犹言达官贵人。 成语出处: 宋·惠洪《冷斋夜话·课术有验无验》:“有日者能课,使之课
-
成语发音: 「gǎn yā zǐ shàng jià 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 比喻强迫去做能力达不到的事情。 成语出处: 茹志鹃《高高的白杨树》:“说着一
-
你便离了此处,快与我逃命走!吾侄,你不说我怎知也!你快离席,莫惊疑
你便离了此处,快与我逃命走!吾侄,你不说我怎知也!你快离席,莫惊疑 出自元代高文秀的《杂剧·刘玄德独赴襄阳会》 第一折(冲末刘备同赵云上,云)叠盖层层彻碧霞,织席编履作生涯。有人来问宗和祖,四百
-
出自唐代沈亚之的《湘中怨》 隆佳秀兮昭盛时,播薰绿兮淑华归。顾室荑与处萼兮,潜重房以饰姿。见稚态之韶羞兮,蒙长霭以为帏。醉融光兮渺渺瀰瀰,迷千里兮涵烟眉,晨陶陶兮暮熙熙。舞婑那之秾条兮,骋盈盈以披迟。
-
成语发音: 「pāi shǒu chēng kuài 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 拍着手喊痛快。形容人们因正义得到伸张;公愤得到消除时高兴愉快的样子。 成语出
-
秦虎狼之强国,赵侵弱之馀烬 出自魏晋潘安的《西征赋》 岁次玄枵,月旅蕤宾,丙丁统日,乙未御辰。潘子凭轼西征,自京徂秦。乃喟然叹曰:古往今来,邈矣悠哉!寥廓惚恍,化一气而甄三才。此三才者,天地人道
-
原文赏析:长相思,长相思。若问相思甚了期,除非相见时。长相思,长相思。欲把相思说似谁,浅情人不知。 拼音解读:zhǎng xiàng sī ,zhǎng xiàng sī 。ruò wèn xiàn
-
出自唐代顾非熊的《武宗挽歌词二首》 睿略皇威远,英风帝业开。竹林方受位,薤露忽兴哀。静塞妖星落,和戎贵主回。龙髯不可附,空见望仙台。苍生期渐泰,皇道欲中兴。国用销灵像,农功复冗僧。冕旒辞北阙,歌舞怨西
-
出自两汉王褒的《九怀》 匡机极运兮不中,来将屈兮困穷。余深愍兮惨怛,愿一列兮无从。乘日月兮上征,顾游心兮鄗酆。弥览兮九隅,彷徨兮兰宫。芷闾兮药房,奋摇兮众芳。菌阁兮蕙楼,观道兮从横。宝金兮委积,美玉兮