菩萨蛮(其二)
水精帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。江上柳如烟,雁飞残月天。
藕丝秋色浅,人胜参差剪。双鬓隔香红,玉钗头上风。
形式: 词 词牌: 菩萨蛮翻译
女子睡在水晶帘里玲珑的玻璃枕上,相思怀念着心上人啊!屋室里暖暖的,香炉上焚着香,连绣着鸳鸯的锦被都是香的。江上青青拂动的柳枝似团团轻烟,大雁悲啼着从只留残月的夜空下飞过。穿着浅淡藕合色的丝绸罗衣,纤手握剪刀,参参差差地剪出人胜佩戴在头上;红花簪在乌发上,疑否烧却翠云鬟;两缕青丝半遮半掩地搭落在红润脸庞两边。钗头闪荡悠悠,玉钗凤鸣敲砌竹,翠鸟欲飞阵阵风。
注释
颇黎:李白《玉阶怨》“却下水精帘”,李商隐《偶题》“水纹簟上琥珀枕”,表示光明洁净的境界和这句相类。“颇黎”既玻瓈、玻璃。
藕丝秋色浅:当断句,不与下“人胜参差剪”连。
藕合色近乎白,故说“秋色浅”,不当是戴在头上花胜的颜色。
这里藕丝是借代用法,把所指的本名略去,古词常见。
如温庭筠另首《菩萨蛮》“画罗金翡翠”不言帷帐;李璟《山花子》“手卷真珠上玉钩”不言帘。
这里所省名词,当是衣裳。
胜:花胜,以人日为之,亦称“人胜”。
香红:指花,即以之代花。
着一“隔”字,两鬓簪花,光景分明。
玉钗头上风:幡胜摇曳,花气摇荡,都在春风中。
-
借使子婴有庸主之材而仅得中佐,山东虽乱,三秦之地可全而有,宗庙之祀宜未绝也
出自两汉贾谊的《过秦论》 上篇秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦
-
成语发音: 「rén yán lì pǔ 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 见“仁言利博”。 成语出处: 清·王夫之《读通鉴论·后汉光武二十》:“仁人之言,其利溥如
-
突兀立孤城,诗中别有情。地深江底过,日大海心生。甘露楼台古,金山气象清。六朝人薄命,不见此升平。
-
《薛奎识范镇》的文言文 范镇字景仁,成都华阳人。薛奎〔kuí〕守蜀,一见爱之,绾于府舍,俾与子弟讲学。镇益自谦退,每行步趋府门,逾年,人不知其为帅客也。及还朝,载以俱。有问奎
-
古风其二十七全文: 燕赵有秀色。绮楼青云端。 眉目艳皎月。一笑倾城欢。 常恐碧草晚。坐泣秋风寒。 纤手怨玉琴。清晨起长叹
-
五味俱全核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语五味俱全的详细解释、读音以及五味俱全的出处、成语典故等。
-
新发于硎核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语新发于硎的详细解释、读音以及新发于硎的出处、成语典故等。
-
雏燕文言文翻译 雏燕是小燕子,指还不会飞行的未出窝的燕子。小编为大家整理的雏燕文言文翻译,欢迎大家来查阅。 原文 吾弟爱鸟,日思得一雏。今春,有燕自南来,竟日衔泥,
-
成语发音: 「chèng chuí luò jǐng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 像秤锤掉进井水里一样不见踪影,不知消息。 繁体: 秤錘落井古诗词迷网提供成语
-
孙绰:三月三日兰亭诗序 孙绰古人以水喻性,有旨哉斯谈。非以停之则清,混之则浊邪?情因所习而迁移,物触所遇而兴感。故振辔于朝市,则充屈之心生;闲步于林野,则辽落之志兴。仰瞻羲唐,邈已远矣;近咏台阁,顾深