古风其二十七翻译、赏析、拼音版注释(李白)
古风其二十七全文:
燕赵有秀色。绮楼青云端。
眉目艳皎月。一笑倾城欢。
常恐碧草晚。坐泣秋风寒。
纤手怨玉琴。清晨起长叹。
焉得偶君子。共乘双飞鸾。
古风其二十七全文翻译:
燕赵窈窕女,秀色赛牡丹,斜倚绣窗里,十二层高楼俯瞰青云端。
眉清目秀,皎如明月,笑颜一开,满京城倾倒。
但是岁月冉冉,美人迟暮,面对秋风霜草,不禁泪下潸潸。
纤纤手抚弄着玉琴,发出的尽是哀怨,长夜难眠,晨起慵叹。
怎么才可以寻到相爱的那一半?但愿双双乘飞鸾翱翔,飞到天堂。
古风其二十七字词句解释:
燕赵:燕国都城在蓟,称为上都因为在今河北易县还有一个都城始建于燕昭王,由于在蓟的南面故称燕下都考古上经常提及的燕下都遗址就位于易县东南部距县城8公里。
绮楼:指华美的楼阁。
皎月:犹明月。
纤手:是指女子柔细的手或则是指给人介绍买卖的人。
玉琴:指用玉石制作的琴类乐器,现在常被用作女子名。
飞鸾:1.飞翔的鸾鸟。2.阁名。
古风其二十七全文拼音版注释:
yān zhào yǒu xiù sè 。 qǐ lóu qīng yún duān 。
méi mù yàn jiǎo yuè 。 yī xiào qīng chéng huān 。
cháng kǒng bì cǎo wǎn 。 zuò qì qiū fēng hán 。
xiān shǒu yuàn yù qín 。 qīng chén qǐ cháng tàn 。
yān dé ǒu jūn zǐ 。 gòng chéng shuāng fēi luán 。
古风其二十七赏析(鉴赏):
李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第二十七首。李白自比绝代佳人,却迟迟得不到皇上的赏识,眼看时光过去,却得
不到相匹的那位,高才难用世,不禁长叹。
此诗前四句写美人,综以“秀色”,分以“眉目”、笑容。接着四句写愁,曰“恐”、曰“泣”、曰“怨”、曰“叹”。末二句愿当权者能知人善任,使自己有机会以尽其才。
此诗以美人愁迟暮,喻贤士怀才不遇. 前四句写美人,综以“秀色”,分以“眉目”、笑容.接着四句写愁,曰“恐”、曰“泣”、曰“怨”、曰“叹”.末二句愿当权者能知人善任,使自己有机会以尽其才.
“焉得偶君子,共乘双飞鸾”应该是借代的修辞手法,借美人期待有君子欣赏自己的倾城、与自己比翼双飞的愿望,来表明自己期待有明主能赏识自己的才华的美好希望.
-
爱才如命核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语爱才如命的详细解释、读音以及爱才如命的出处、成语典故等。
-
白璧无瑕核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语白璧无瑕的详细解释、读音以及白璧无瑕的出处、成语典故等。
-
种田红 种田红“风儿轻轻吹,彩蝶翩翩飞。有位小姑娘,上山摘草莓……”一次回家的路上,路过一所小学,传来悦耳的歌声。自小生活在农村,对野果有种特殊感情,特别是那香甜的野草莓。歌声为我插上了记忆的翅膀,飞
-
其根半死半生 出自两汉枚乘的《七发》 楚太子有疾,而吴客往问之曰:“伏闻太子玉体不安,亦少间乎?”太子曰:“惫!谨谢客。”客因称曰:“
-
中考文言文高频通假字 1、学而时习之,不亦说乎?(《论语十则》)说(yuè):通“悦”,愉快。 2、诲女知之乎?……是知也。(《论语十则》)女:通“汝”,你。知:通“智”,聪明。 3、扁鹊
-
出自唐代李显的《登骊山高顶寓目》 四郊秦汉国,八水帝王都。阊阖雄里閈,城阙壮规模。贯渭称天邑,含岐实奥区。金门披玉馆,因此识皇图。
-
尽日空濛无所见,雁行斜去字联联。 出自唐代韦庄的《登咸阳县楼望雨》乱云如兽出山前,细雨和风满渭川。 尽日空濛无所见,雁行斜去字联联。 参考翻译 注释翻
-
王信,字君实,南郑人。生半岁,父忠征北战殁,母岳氏苦节育之,后俱获旌。正统中,信袭宽河卫千户。 成化初,积功至都指挥佥事,守备荆、襄。刘千斤反,信以房县险,进据之。民兵不满千人,贼众
-
《师旷论学》,作者是西汉时人刘向。该书说的是人生学无止境,任何时候都应该抓紧学习的道理。刘向(约前77—前6) ,西汉经学家、目录学家、文学家。 原文 晋平公问于师旷
-
《嘤鸣求友初识纵宇一郎·风华正茂共建新民学会——毛泽东与罗章龙的诗交》毛泽东诗词故事
五十一、嘤鸣求友初识纵宇一郎 风华正茂共建新民学会 ——毛泽东与罗章龙的诗交 罗章龙:1896—1995年。湖南浏阳人,原名罗璈阶。1918年4月与毛泽东等发起成立