对牛弹琴文言文翻译
对牛弹琴文言文翻译
大家学过对牛弹琴这一篇文言文吗?知道它的翻译是怎么样的吗?接下来小编为大家推荐的'是对牛弹琴文言文翻译相关内容,欢迎阅读。
【对牛弹琴文言文原文】
公明仪为①牛弹清角之操②,伏③食如故④。非牛不闻,不合其耳⑤也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣⑥,即掉⑦尾奋⑧耳,蹀躞⑨而听。(选自汉·牟容《理惑论》 载于 南朝?梁?僧佑《弘明集》)
【注释】
①为:给。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴着。④故:从前。⑤耳:耳朵听。⑥鸣:鸣叫声,作名词。⑦掉:摇摆。⑧奋:竖直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。
【对牛弹琴文言文翻译】
公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。
【寓意】
高雅的琴曲演奏得再出色,老牛也无动于衷,模仿蚊虻的叫声尽管不是高雅的曲调,但老牛却听得很认真。这则寓言告诉我们,看清对象,有的放矢,从实际需要出发,是做好一件事情的前提。
-
别来时。绿笺犹寄相思。自当年、黄州人去,不烦朱粉重施。翠屏寒、秋凝古色,朱奁空、影淡芳姿。蝶抱愁香,莺吟怨曲,残红一片洗胭脂。更谁汲、香泉菊井。寂寞水仙祠。西泠*、苔衣生满,懒曳筇枝。尚依依、月移疏影
-
中秋节是我国民间的传统节日,它历史悠久,影响深远,由于我国地域辽阔,民族众多,除了赏月、拜月、吃月饼、大团圆等比较广泛的习俗外,各地还有一些区域性的特殊习俗。 偷吃:在湖南省与贵州省交界的怀
-
梦见强壮肥胖的牛犊,是祥兆,能发财得贵子。做梦人如果正在打官司,那么他的官司会打赢。但是梦的瘦小枯干的牛犊,会身遭困厄。
-
予再莅吴将四载(1),欲访姑苏如未果。丙子五月廿四日,雨后,自胥江(2)泛舟出日晖桥,观农夫插莳,妇子满田塍,泥滓被体,桔槔与歌声相答,其劳苦殊甚。 迤逦过横塘(3),群峰翠色欲滴。未至木渎(4)二里
-
无山可种菊,强号菊山人。结得诸公好,吟成五字新。红尘时在路,白发未离贫。吾辈浑如此,天公似不仁。
-
善呼之客文言文翻译 文言文翻译一直是我们学习的难点,各位,大家一起看看下面的善呼之客文言文翻译吧! 善呼之客文言文翻译 善呼者 昔者公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“
-
秋日 宋高翥 庭草衔秋处短长, 悲蛩传响答寒螿。 豆花似解通邻好, 引蔓殷勤远过墙。 【注释】 翥(zhugrave;):鸟向上飞。(组词:龙翔凤翥) 蛩
-
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名的思想家、政治家、文学家、改革家。 庆历二年(1042年),王安石进士及第,历任扬州
-
秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,
-
文言文王祥事后母原文及翻译 王祥事后母,一篇讲述让人孝顺父母的小故事。选自《世说新语》。文言文王祥事后母原文及翻译,我们来看看。 原文 王祥事后母朱夫人甚谨