二小儿辩日文言文翻译
二小儿辩日文言文翻译
文言文翻译一直是我们学习的难点,各位,我们看看下面的二小儿辩日文言文翻译,一起阅读吧!
二小儿辩日文言文翻译
原文:
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:我以日始出时去人近,而日中时远也。
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?
一儿曰:日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?
孔子不能决也。
两小儿笑曰:孰(shú)为汝(rǔ)多知(此处念智)乎?
译文
孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。
有一个小孩儿说:我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。
另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。
有一个小孩儿说:太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?
另一个小孩儿说:太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的'道理吗?
孔子听了不能判定他们谁对谁错,
两个小孩笑着说:谁说你知识渊博呢?
词语解释
(1)游:游学,游历。
(2)辩斗:辩论,争论。
(3)故:原因,缘故。
(4)以:以为,认为。
(5)去:离。
(6)日中:中午。
(7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
(8)及:到了。
(9)则:就。
(10)盘盂:过去吃饭的碗,盘子。盘:圆的盘子,盂:一种装酒食的敞口器具。
(11)为:是。
(12)沧沧凉凉:清凉而略带寒意。
(13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。
(14)决:裁决,判断。
(15)孰:谁,哪个。
(16)汝:你。
中心思想
一 知之为知之,不知为不知,是知也。
二 要学习古人为认识自然,探求真理而善于动脑,大胆质疑的精神及孔子谦虚谨慎,实事求是的科学态度,明白了学无止境的道理。
三 片面地看待问题,是得不出结论的,也告诉我们要用全面的眼光来看待事物。
-
移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。 作品赏析【注解】:1、建德江:在浙江省,新安江流径建德的一段。2、移舟:靠岸。3、烟渚:弥漫雾气的沙洲。【韵译】:我把船停泊在暮烟笼罩的小洲,茫茫暮色
-
尘土轻扬不自持,纷纷生物更相吹。翻成地上万烟雾,散在人间要路岐。一世竞驰甘睬目,几家清坐得轩眉。超然只有江湖上,还见波涛恐我时。
-
·梦见供品——会有不愉快的事。·梦见向神供献祭品——高兴的事接连不断。·梦见和妻子一块向神献供品——生活幸福,一切如意。·处于生育年龄的女人梦见向神献供品——会生一个漂亮的儿子。·有孩子的女人
-
梦见女同学,财运急速上升。也许将有巨款收入。梦见女同学杀我,意味着获得爱情。梦见你跟女同学一起进厕所,说明你们之间有一个秘密,不能让人知道,特别是男生。梦见女同学聊天,在爱情方面,运势
-
“湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨”出自唐朝诗人刘禹锡的《望洞庭》 望洞庭 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。 赏析: 这是诗
-
古诗文名句 1、陶渊明在《桃花源记》中表现老人孩子都悠闲快乐的句子是“ , 。” 2、杜甫在《茅屋为秋风所破歌》中推己及人,想到怎么才能得
-
张镒,苏州人,朔方节度使齐丘之子也。以门荫授左卫兵曹参军。郭子仪为关内副元帅,以尝伏事齐丘,辟镒为判官。乾元初华原令卢枞以公事呵责邑人内侍齐令诜令诜衔之构诬外发镒按验枞
-
不龟手之药文言文翻译 不龟手之药是一篇文言文,下面是我为大家带来的不龟手之药文言文翻译,希望大家喜欢。 不龟手之药文言文翻译 原文 惠子谓庄子曰:“魏王贻我
-
一 由祥符寺度石桥而北,逾慈光寺,行数里,径朱砂庵而上,其东曰紫石峰,三十六峰之第四峰[1],与青鸾、天都,皆峄山也。过此,取道钵盂、老人两峰之间,峰趾相并,两崖合沓[2],弥望削成[3],不见罅缝,
-
前210年秦二世胡亥即位。他进一步加重对农民的剥削和压迫,以“税民深者为明吏”,以“杀人众者为忠臣”。他令农民增交菽粟刍藁,自备粮食,转输至咸阳,供官吏、军队以至于狗马禽兽的需要。