文言文蜘蛛斗蛇的翻译
文言文蜘蛛斗蛇的翻译
蜘蛛斗蛇是一篇文言文,所作于清朝,文言文蜘蛛斗蛇的翻译是怎样的`呢,我们来看看。
原文
尝见一蜘蛛布网壁间,离地约二三尺。一大蛇过其下,昂首欲吞蜘蛛,而势稍不及。久之,蛇将行矣。蜘蛛忽悬丝而下,垂身半空,若将追蛇者;蛇怒,复昂首欲吞之。蜘蛛引丝疾上;久之,蛇又将行矣,蜘蛛复悬丝疾下,蛇复昂首待之,蜘蛛仍还守其网,如是者三四次。蛇意稍倦,以首俛地。蜘蛛乘其不备,奋身飚(读音biao 一声,暴风)下,踞蛇之首,抵死不动。蛇狂跳颠掷,以至于死。蜘蛛乃盬(读音gu声,吸饮一样的声音,也借指吸饮)其脑,果腹而去。
译文
曾经看见一只蜘蛛,在墙壁之间布网,离地大约二三尺(高)。一条大蛇从它下面经过,抬起头想吞食蜘蛛,(它着势往上)而高低略微差一点。时间长了,蛇将要走。蜘蛛忽然(垂丝)悬挂而下,将自己吊在半空中,好像要把蛇追赶,蛇大怒,回过头来想吞食它。蜘蛛便顺着丝往上爬,时间长了,蛇又要离开了,蜘蛛又从蛛丝上悬下来,蛇又抬头想吃它,蜘蛛仍然又是回到它的网中。像这样三四次。蛇感觉稍微有点疲倦,将头趴到地上。蜘蛛乘其不备,奋身带着一股风跳下,蹲在蛇的头上,拼死不动。蛇狂跳颠摔,而到死。蜘蛛就吸它的脑浆,吃饱肚子后离去。
注释:
1.尝:曾经
2.昂:抬
3.若:好像
4.疾:快
5.如是:像这样
6.乃:就
7.闻:听见听到
8.俛:同"俯"
9.飙:像疾风一样。这里指迅速。
10.盬(gǔ)吃。
11.及:到,到达。
12.若:好像。
13.待:防备。
14.尝:曾经
15.脑:脑髓,脑浆。
16.去:离开
17.稍:慢慢地。
18.飚下:带着一股风跳下。
道理
(1)做什么事都要坚持不懈,这样才能成功
(2)等候时机是很重要的,在没把握的时候不应该过度消耗能力,而后抓到合适的机会就要一举拿下
(3)弱者如果能抓住机会,那么他也能战胜强者
-
磨杵成针文言文及其翻译 磨杵成针是一个经典的故事,通过对把铁杵磨成针这件事的描绘,告诉我们要坚持不懈,下面小编就带大家一起来看看磨杵成针文言文及其翻译吧! 磨杵成
-
【轻重缓急解释】指事情或工作,重要的、不重要的,慢一点办的和急需办的等各种情况。缓:慢。急:急切,急速。 【轻重缓急造句】 ①你首先要学会把工作分清轻重缓急,不能忙乱,无计划。 ②我们
-
俗话说“读万卷书不如行万里路”,中国古代的读书人喜欢游历天下增长见识,不象我们现在整天关在学校读书。这些文人墨客在游历天下的时候,特别是喝了点酒之后,往往喜欢吟诗作赋一舒胸怀,于是在全国各地
-
满井游记 作者:袁宏道 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。 廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,
-
阅读下面的文言文,完成9-12题。 阴兴字君陵,光烈皇后同母弟也。建武二年,为黄门侍郎,守期门仆射,典将武骑,从征伐,平定郡国。兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨,躬履涂泥,率先期门。光
-
送方希则序 欧阳修 庄子以绅笏为柴栅,班固以名声为缰锁。夫官位爵禄,人之所甚欲,彼岂恶之邪?盖将有感云尔。是以君子轻去就,随卷舒,富贵不可诱。故其气浩然,勇过乎贲、育①,毁誉不
-
梦见屎壳郎,预兆要发生危险。
-
江天一,字文石,徽州歙县(1)人。少丧父,事其母及抚弟天表,具有至性。尝语人曰:“士不立品者,必无文章。”前明崇祯间,县令傅岩(2)奇其才,每试辄拔置第一。年三十六,始得补诸生。家贫屋败,躬畚土筑垣以
-
语义说明:形容穷到极点身上连一个钱也没有。 使用类别:用在「贫苦穷困」的表述上。 囊空如洗造句:01缴了房租,我已囊空如洗,晚饭就只好让你请客了。 02你领了薪水要省点用,免得一到月底又要囊空如洗了。
-
语义说明:形容疑虑顾忌,胆小怕事。 使用类别:用在「顾忌畏缩」的表述上。 畏首畏尾造句:01他遇事畏首畏尾,难堪大任。 02他那畏首畏尾的个性,让他错失了许多良机。 03你做事过分谨慎了,变得畏首畏尾