范元琰为人善良的文言文翻译
范元琰为人善良的文言文翻译
导语:因为元琰这样宽容的做法,最终感化了盗者,使得乡里不再出现偷盗行为。以下是小编为大家分享的范元琰为人善良的文言文翻译,欢迎借鉴!
范元琰为人善良
范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘①,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。
注释:①菘:白菜。
译文:
范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。(元琰)曾经外出,看见有人偷盗他家的.白菜,他匆忙退走。母亲询问他(这么快回来)的缘故,(他)详细地把实际情况告诉母亲。母亲问(他)偷盗的人是谁,(他)回答说:先前我之所以退走,是担心他惭愧羞耻,现在说出他的名字来,希望您不要泄露出去。于是母子两人为(那个小偷)保密。有时有淌过水沟偷盗他家竹笋的人,元琰就砍伐树木做成桥来使他(方便地)过沟。自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人偷窃了。
-
语义说明:比喻名门出俊秀子弟。 使用类别:用在「父贤子才」的表述上。 蓝田生玉造句:01小李一家都是博士,真可谓是蓝田生玉,人才辈出。 02她的绘画才能深得父亲真传,大家都称赞说是蓝田生玉,名不虚传。
-
争开不待叶,密缀欲无条。傍沼人窥监,惊鱼水溅桥。
-
宋白知举文言文翻译 文言文翻译是非常常见的考试题型,下面就是小编为您收集整理的宋白知举文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴
-
一苦寒窗十年志 鸣鹤乘风不移气 水滴石穿业精不舍 海阔天高学贵有恒 中道莫踌躇努力进行求上达 前程颇远大乘风飞去属高材 沐化雨春风喜盛世繁荣初折桂 谢深情厚谊为中华崛起而干杯
-
王尧臣,字伯庸,应天府虞城人。举进士第一,授将作监丞、通判湖州。召试,改秘书省著作郎、直集贤院。会从父冲坐事,出尧臣知光州。父丧,服除,为三司度支判官,再迁右司谏。 郭皇后薨,议
-
梦见退学,五行主金,得此梦,乃性格固执之人,难以听从他人劝告,因金钱之事引来纷扰者,多有不安之感,或近期身处险境之中多有逃避之想法,秋天梦之吉利,冬天梦之不吉利。
-
晁补之,字无咎,济州钜野人,太子少傅迥五世孙,宗悫之曾孙也。父端友,工于诗。补之聪敏强记,才解事即善属文,王安国一见奇之。十七岁从父官杭州,稡钱塘山川风物之丽,著《七述》以谒州通
-
语义说明:比喻被迫走上绝路,而做出自己不想做或不应做的事。 使用类别:用在「迫於无奈」的表述上。 逼上梁山造句: 01、别以为我愿意这麽做,我也是被逼上梁山,实在不得已。 02
-
脑筋急转题目:有一个胖子,从20楼跳下,结果变成了什么? 脑筋急转解析:从20楼跳下会没命,只能从活胖子变成死胖子 脑筋急转弯答案:死胖子
-
语义说明:形容偏僻或相距遥远的地方。 使用类别:用在「偏僻遥远」的表述上。 天涯海角造句:01他为了找寻失散的妻子,走遍了天涯海角。 02我希望能独自驾着一艘船,流浪到天涯海角。 03这辈子我跟定你了