欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

司马光救友文言文翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-04 00:55:55阅读:905

司马光救友文言文翻译

  司马光救友文言文选自《宋史》,下面请看司马光救友文言文翻译的详细内容!

  司马光救友文言文翻译

  原文:

  光(司马光)生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》(又称《春秋左氏传》,相传是春秋时期左丘明撰),爱之,退为家人讲,即了其大指。

  自是手不释书,至不知饥渴寒暑。

  群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

  译文:

  司马光7岁的时候,就好象成年人一样稳重,听到别人讲述《左传》后,非常喜欢,放学后就自己讲给家里人听,对讲述人的`理解非常透彻。

  从此后就很喜欢看书,甚至连饥渴寒暑都毫不在意。

  和一群儿童在庭院里面玩耍,一个小孩爬大缸子,失足掉进缸里积水中,大家都吓跑了,司马光却拿起石头把缸子打碎,缸里的水流出来,小孩子得救了。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 朱熹《南乡子》全诗赏析

    落日照楼船。稳过澄江一片天。珍重使君留客意,依然。风月从今别一川。离绪悄危弦。永夜清霜透幕毡。明日回头江树远,怀贤。目断晴空雁字连。

  • 柳宗元《答严厚舆秀才论为师道书》高考试题阅读答案解析及翻译

    答严厚舆秀才论为师道书 柳宗元 严生足下:得生书,言为师之说,怪仆所作《师友箴》与《答韦中立书》,欲变仆不为师之志,而屈己为弟子。凡仆所为二文,其卒果不异。仆之所避者名

  • 韦庄《秦妇吟》诗歌赏析

    韦庄,字端己,长安杜陵人。少年时,孤贫力学,才敏过人。乾宁元年(公元八九四年)进士及第,释褐,授校书郎。李询为两川宣谕和协使,辟庄为判官。后受王建辟,掌书记。未几,朝廷徵为起居郎,王建上表留之。及

  • “郑译,字正义,荥阳开封人也”阅读答案及原文翻译

    郑译,字正义,荥阳开封人也。译颇有学识,兼知钟律,善骑射,周武帝时,译时丧妻,帝命译尚梁安固公主。及帝亲总万机,以为御正下大夫,俄转太子宫尹。时太子多失德,内史中大夫鸟丸轨每劝帝废

  • 孟浩然《早寒有怀》全诗赏析

    木落雁南渡,北风江上寒。我家襄水曲,遥隔楚云端。乡泪客中尽,孤帆天际看。迷津欲有问,平海夕漫漫。 作品赏析【注解】:1、我家句:孟浩然家在襄阳,襄阳则当襄水之曲,故云。襄水:也叫襄河,汉水在??襄樊市

  • 重阳节对联大全

    重阳节对联大全 院闭青霞入; 松高老鹤寻。 黄花开正好; 秋雨落宜时。 黄花如有约; 秋雨即时开。 秋奉椿萱茂; 菊同兰桂馨。 敬老成时尚; 举贤

  • 空中楼阁造句九则

    语义说明:比喻虚构的事物或不切实际的幻想。 使用类别:用在「空无虚幻」的表述上。 空中楼阁造句:01你提出来的构想就像空中楼阁,不切实际。 02人总要面对现实,不能一辈子都躲在空中楼阁裡。 03今夜咱

  • 欧阳修《答陕西安抚使范龙图辞辟命书》原文及翻译

    欧阳修《答陕西安抚使范龙图辞辟命书》原文及翻译   导语:欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。下面和小

  • 醉书斋记(清)郑日奎

    于堂左洁一室,为书斋,明窗素壁,泊如也[1]。设几二[2]:一陈笔墨,一置香炉茗碗之属[3]。竹床一[4],坐以之;木榻一,卧以之。书架书筒各四,古今籍在焉。琴磬塵尾诸什物[5],亦杂置左右。 甫晨起

  • 投鼠忌器造句三则

    语义说明:比喻想要除害,但因有所顾忌而不敢下手。 使用类别:用在「顾忌畏缩」、「无法执行」的表述上。 投鼠忌器造句:01这件事牵涉层面太广,处理起来总有投鼠忌器之感。 02歹徒抓着人质当盾牌,使得警方

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6