九石弓的文言文翻译
九石弓的文言文翻译
《九石弓》一文讲的是齐宣王射箭的故事,以下是小编整理的九石弓的文言文翻译,欢迎参考阅读!
原文
齐宣王好射,悦人之谓己能用强弓也。其尝所用,不过三石。以试左右,左右皆试引之,中关而止,皆曰:“此不下九石,非王其孰能用是?”宣王之情,所用不过三石,而终生自以为用九石,岂不悲哉!
译文
齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸他能使用硬弓。他曾用过的弓没有超过三石拉力的,他把弓拿给身边的`人看,身边的人都试着开弓,但拉到一半就停下来,都说:"这弓拉力不下九石,除了大王还有谁能用这张弓呢?"宣王的实际情况是,所用过的弓,从没有超过三石的,可他一辈子都认为自己用的是九石弓,这难道不可笑可悲吗?
注释
1.好:喜爱。
2.引:拉。
3.皆:都。
4.止:停止。
5.以:认为。
6.过:超过。
7.石:重量单位,一百二十斤为一石。
8.关:同“弯”,指拉满弓。中关,指弓只拉了一半的弧度。
作者
吕不韦(?-前235年),战国末期卫国著名商人,后为秦国丞相,政治家、思想家,卫国濮阳(今河南濮阳)人。吕不韦是阳翟(今河南省禹州市)的大商人,故里在城南大吕街,他往来各地,以低价买进,高价卖出,所以积累起千金的家产。他以“奇货可居”闻名于世,曾辅佐秦庄襄王登上王位,任秦国相邦十三年,其门客有三千人。吕不韦组织门客编写了著名的《吕氏春秋》(又称《吕览》),也是杂家思想的代表人物。有关成语:一字千金。吕不韦出生于卫国濮阳,在韩国阳翟经商,因“贩贱卖贵”而“家累千金”。
吕不韦在赵国邯郸经商时,偶然结识秦国宗室,质于邯郸的秦王孙异人(后改名楚),认为“奇货可居”,遂予重金资助,并西入咸阳,游说秦国太子安国君宠姬华阳夫人,立子楚为嫡嗣。后子楚与吕不韦逃归秦国。前251年,秦昭襄王薨,太子安国君继位,为秦孝文王。立一年而卒。储君子楚继位,即秦庄襄王。以吕不韦为丞相,封文信侯,食河南洛阳十万户。三年后秦庄襄王病故,年幼的太子政立为王,尊吕不韦为相邦,号称“仲父”,专断朝政。
吕不韦任秦相期间,组织其门客编纂著名的《吕氏春秋》,又名《吕览》。有八览、六论、十二纪共20余万言,汇合了先秦各派学说,“兼儒墨,合名法”,故史称“杂家”。书成之日,悬于国门,声称能改动一字者赏千金。此即成语“一字千金”的出处。执政时曾攻取周、赵、卫的土地,立三川、太原、东郡,对秦王政兼并六国的事业有重大贡献。后因嫪毐集团叛乱事受牵连,被免除相邦职务,出居河南封地。不久,秦王政复命让其举家迁蜀,吕不韦恐诛,乃饮鸩而死。(译自《史记·吕不韦列传》)
-
脑际急转弯题目:穿了衣服的青蛙最像什么动物? 脑筋急转弯解析:穿了衣服的青蛙还是像青蛙。 脑筋急转弯答案:青蛙
-
修顿首白,秀才足下:前日去后,复取前所贶古今杂文十数篇,反复读之,若《大节赋》、《乐古》、《太古曲》等篇,言尤高而志极大。寻足下之意,岂非闵世病俗,究古
-
“暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州”出自南宋诗人林升的《题林安鄯 题林安邸 山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休? 暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。 赏析: 诗的
-
白雪歌送武判官归京〔唐〕岑参 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾保将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。 瀚海阑干百丈冰,
-
梦见流鼻子,得此梦,眼光独到,奈何眼高手低之人,事业多受他人之牵绊,财运有不利之征兆,此乃不吉之兆,心中常有不安之感。如做此梦,小人运多,求财多有不利之意,如因金钱与他人间争执,则生活更有烦恼在心。夏
-
游茶山记 [清]顾宗泰 茶山于邓尉诸山中最小,亦最僻。自铁山折而行至山,高不数仞,广不三十步,若培塿①然。山皆石,立者,仆者,侧者,平者,偃而跪者,高而突者,委邃盘郁②,咫尺异势。以其濒
-
钗头凤 【宋】陆游 红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情保一怀愁绪,几年离索。错!错!错! 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落。闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫!莫!
-
张宪,飞爱将也。飞破曹成,宪与徐庆、王贵招降其党二万。有郝政率众走沅州,首被白布,为成报仇,号“白巾贼”,宪一鼓擒之。飞遣宪复随州,敌将王嵩不战而遁。进兵邓州,距城三
-
窃糟文言文的翻译 《窃糟》收录于刘基所著的《郁离子》中,是一篇讽刺短文。本文以寓言故事的方式讽刺了那些一知半解又夸夸其谈的学术骗子,告诫人们,那些说得天花乱坠的所
-
茶壶里煮饺子 歇后语:有口倒不出