欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

山市初中文言文翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-02 21:30:14阅读:58

山市初中文言文翻译

  文章是根据目击者的叙述写的,它历历如画地再现了山市由生成到消失的过程,无论是大笔勾勒或工笔描摹,都能曲尽其妙。下面是小编整理的山市初中文言文翻译,欢迎来参考!

  山市

  奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几,高垣睥睨,连亘六七里,居然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。忽大风起,尘气莽莽然,城市依稀而已。既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,直接霄汉。楼五架,窗扉皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。

  层层指数,楼愈高,则明渐少。数至八层,裁如星点。又其上,则黯然缥缈,不可计其层次矣。而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。逾时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可见。

  又闻有早行者,见山上人烟市肆,与世无别,故又名“鬼市”云。

  译文

  奂山的山市,是(淄川)县有名的八景之一,但好几年也难得见到一次。有位名叫孙禹年的公子,同几位志同道合朋友(在)楼上饮酒,忽然看见(奂山)山头有一座孤零零塔耸立起来,高高地插入青天。(大家)面面相觑,惊疑不定,心想附近并没有这么个禅院。没过多久,又出现了几十座高大的宫殿,碧绿色的琉璃瓦,飞翘的殿檐,(人们)这才明白是(出现)山市。不到一会儿,只见一座高高低低的城墙,连绵不断有六七里长,竟然像一座城市。其中(景物)有像楼一样的,有像厅堂一样的,有像街巷一样的,(一个个)清晰地出现在眼前,(多得)可以用亿万来计算。忽然,一阵大风刮起,空气中的尘土之大,城市变得隐隐约约。接着,风停了,天空又变得晴朗起来,刚才的一切都消失了,只有一座高楼,直插云霄,这座楼每层有五间,门窗全都是大开着的;每一行有五处明亮的地方,(透露出)那是楼那边的天空。

  一层层地指着数,楼越高亮点越小,数到第八层,亮点才如星星一般大了;又往上数,就昏暗得看不分明,没法计算层次了。楼上的人往来匆匆,有靠着的,有站立的,形态各不一样。过了一会,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了,慢慢地又像平常的高楼一样了,又渐渐地像座高房子,突然间又只像拳头那么大,像豆粒那么小,接着就什么也看不见了。

  又听说有起早赶路的人,看见山上有店铺集市(人来人往),和人世间没有两样,所以又叫“鬼市”。

  注释

  山市:山市蜃景,与“海市蜃楼”相似。

  奂山 :山名。旧淄川县有涣山,也写作焕山。

  邑:县。这里指清代淄川县,今属淄博市。

  孙公子禹年 :对孙禹年的尊称。公子,旧时用来称呼豪门贵族子弟。

  然数年恒不一见 :经常是多年看不见一次。然,但是。 数年,许多年。恒,经常。

  同人:共事的人或志同道合的友人

  饮:喝酒。

  青冥 :青天,天空。青,形容天空的颜色。冥,形容天高远无穷的样子。

  相顾 :你看看我,我看看你。

  念:想。

  禅院 :佛寺。禅,佛教用语,表示与佛教有关的事物。

  无何 :不久,不一会儿。

  碧瓦飞甍:青色的瓦和翘起的.屋檐。飞甍:两端翘起的房脊。甍,房脊。

  始悟 :才明白。始:才,悟:明白

  未几 :不久,不一会儿。与前边的“无何”含义相同。

  高垣睥睨 :高高低低的城墙。高垣,高墙。睥睨,又写做“埤堄”。指女墙,即城墙上呈凹凸形的矮墙。

  连亘 :连绵不断。

  居然城郭 :竟然变成一座城郭了。居然,竟然。城郭,城市。

  中有楼若者 :其中有的像楼。

  堂若者 :有的像厅堂。堂,厅堂。

  坊若者 :有的像牌坊。坊,街巷、店铺。

  历历在目 :清晰地出现在眼前。

  以:用。

  莽莽然 :一片迷茫的样子。莽莽,一片迷茫。

  依稀 :隐隐约约。

  既而:不久。

  一切乌有:这个词用来形容什么都没有,或者也可以用来形容漏得或者消磨、消耗得所剩无几。现指,所有的(景象)都没有了。乌有,虚幻,不存在。乌,同“无”。

  危楼 :高楼。危,高。

  直接:连接。

  霄汉 :云霄与天河。

  窗扉 :窗户。

  皆:都。

  洞开 :敞开

  裁如星点 :才像星星那么小。裁,通“才”,仅仅。

  黯然缥缈 :黯淡下来,隐隐约约,若有若无。黯然,昏暗的样子缥缈,隐隐约约,若有若无,又作“飘渺”。

  而:然后。

  往来屑屑 :形容来往匆匆。屑屑,忙碌的样子。

  或:有的人。

  凭 :靠着。

  不一状 :形态不一。

  逾时 :过了一会儿。

  倏忽 :突然。

  遂 :终于。

  人烟市肆 :人家和集市。市肆,集市。肆,店铺。

  孤 :孤零零。

  耸 :耸立。

  惊疑 :惊奇,疑惑。

  碧 :青绿色。

  同人:同业朋友。

  然:但是。

  数:几。

  明(出自文中“则明渐少”):光亮。

  行(出自文中“又闻有早行者”):赶路(另一说行也为走的意思)

  与世无别:跟尘世上的情形没有什么区别。

  孙公子禹年:对孙禹年的尊称。

  风定天清:大风停止,天空晴朗。

  孤塔耸起:意思是孤零零的一座塔耸立起来。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 中国古代经书典籍介绍

    一、经 有六经,《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》,后代逐渐增加,至南宋变成十三经,即《周易》《尚书》《诗经》《周礼》《仪礼》《礼记》《左传》《公羊传》《谷梁传》《论语》《孝经》《尔雅》

  • “一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死”阅读答案及翻译

    一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为

  • “李参,字清臣,郓州须城人”阅读答案及句子翻译

    李参,字清臣,郓州须城人。以荫知盐山县。岁饥,谕富室出粟,平其直予民,不能籴者,给以糟籺,所活数万。   通判定州,都部署夏守恩贪滥不法,转运使使参按之,得其事,守恩谪死。知荆门军,荆

  • 象祠记

    象祠记 作者:王守仁 灵、博之山,有象祠焉。其下诸苗夷之居者,咸神而祠之。宣慰安君,因诸苗夷之请,新其祠屋,而请记于予。予曰:“毁之乎,其新之也?”曰:“新之。”

  • 朱熹《水调歌头》全诗赏析

    富贵有馀乐,贫贱不堪忧。谁知天路幽险,倚伏互相酬。请看东门黄犬,更听华亭清唳,千古恨难收。何似鸱夷子,散发弄扁舟。鸱夷子,成霸业,有馀谋。致身千乘卿相,归把钓渔钩。春画五湖烟浪,秋夜一天云月,此外尽悠

  • 悼杨铨

    岂有豪情似旧时,花开花落两由之。何期泪洒江南雨,又为斯民哭健儿。作于:(1933年)六月二十一日杨铨,字杏佛,民权保障同盟执行委员,1933年6月18日为国民党蓝衣社特务暗杀于上海,20日鲁迅曾往万国

  • 关于描写“江河”的诗词名句

    关于描写“江河”的诗词名句 1.至今思项羽,不肯过江东。(李清照《夏日绝句》) 2.孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。(柳宗元《江雪》) 3.野径云俱黑,江船火独明。(杜甫《春夜喜雨》

  • “公讳弼,字彦国,幼笃学,有大度”阅读答案及原文翻译

    公讳弼,字彦国,幼笃学,有大度。范仲淹见而识之,曰:“此王佐才也。”怀其文以示晏殊,殊即以女妻之。天圣八年,以茂材异等中第。 会郭后废,范仲淹争之,贬知睦州。公上言:&ldq

  • 轻描淡写造句八则

    语义说明:形容言论或写作时,避开关键,将重点轻轻带过。 使用类别:用在「描述浅淡」的表述上。 轻描淡写造句:01对于近况,他在信上只有轻描淡写的几句话。 02对于自己的伤心往事,他总是轻描淡写地避而不

  • 安禄山的故事:靠跳舞发迹的安禄山

    靠跳舞发迹的安禄山 相传,范阳节度使安禄山骁勇善战,屡立战功,但是,总也得不到重用。一天,听人讲起飞将军李广的故事,这个大男人不禁泪如雨下——难道我注定要和飞将军一样,终生玩命却得

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6