乌鸦与蜀鸡文言文翻译
乌鸦与蜀鸡文言文翻译
导语:乌鸦与蜀鸡的故事告诉我们,狡猾隐蔽的敌人不仅像凶残露骨的敌人一样可恨,而且更难防范。下面是小编收集整理的关于乌鸦与蜀鸡的文言文翻译的相关内容。欢迎大家阅读。
蜀鸡与乌鸦原文
豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁。有群雓周周鸣。忽晨风(鹞鹰一类的猛禽)过其上,鸡遽翼诸雓,晨风不得捕,去。已而有乌来,与雓同啄。鸡视之兄弟也。与之上下,甚驯。乌忽衔其雓飞去。鸡仰视怅然,似悔为其所卖也。
选自宋濂《燕书》
【注释】】⑴豚泽:地名。⑵雓:读音yú,小鸡。⑶晨风:鸟名,属鹞类。
【译文】
豚泽这个地方有一个人养了一只蜀地的鸡,身上有花纹而且头颈上的`羽毛是红的,它鸣叫着,带领看护着一群雏鸟。忽然上方有一只鹰飞过,大鸡赶快用翅膀护着小鸟,鹰没办法抓到小鸡,就飞走了。过了一会,一只乌鸦过来,和那些小鸟一起啄食。小鸡们把它当成了兄弟,和它一起玩闹,它也表现得十分驯服。一会儿乌鸦衔着小鸟飞走。蜀鸡望着它十分惆怅,好像在后悔因为太轻信乌鸦,自己觉得像而被它出卖了。
【阅读提示】
祸患往往发生在疏忽之中。对待问题只要按事物发展的规律去办,不心存侥幸,认真对待就不会像“蜀鸡”一样后悔了。
【阅读训练】
1、试比较下列词语古今词义的异同。
①文 古义( ) 今义() ②翁 古义( ) 今义()
③去 古义( ) 今义( ) ④翼古义( ) 今义( )
2、找出并翻译文中蜀鸡对待“晨风”和“乌鸦”不同态度的句子。
3、读了本则寓言后,你受到什么启发和教育?
参考答案:
1、①文:古义:花纹,文字 今义:文化,文科,文章②翁:古义:鸟类头颈上的羽毛今义:老者③去:古义:离开 今义:到…去④翼:古义:翅膀,用翼遮护,辅佐 今义:翅膀
2、对待晨风:蜀鸡急忙用自己的翅膀把小鸡都遮护起来。对待乌鸦:蜀鸡把把乌鸦当作兄弟一样对待,同它一起飞上跳下。
3、(此题为开放性试题,只要言之成理即可)
受到的启发
做事情时心存危机感,谨慎处理,往往能化险为夷;相反,如果掉以轻心,常常会引起祸端。生于忧患,死于安乐就是这个道理。
要警惕身边的坏人,注意识别,因为他们往往善于伪装要审视对视。
译文二
豚泽的人养蜀鸡,(这种鸡)身上有花纹并且脖颈上的毛呈赤色。有一群小鸡在四周叽叽叫着。忽然有一只鹞鹰从它们上空飞过,大鸡马上用翅膀护住小鸡,鹞鹰抓不到小鸡,离开了。后来有乌鸦过来,和小鸡一起啄食(草籽小虫)。大鸡看见它,把它当成兄弟。和它戏耍,很是温顺。乌鸦忽然衔了小鸡飞走了。大鸡懊恼地仰望着,好像后悔被它欺骗了。
注释
文:同"纹"花纹
翁:鸟类头颈上的羽毛
遽:立即
去:离开
翼:鸟类的翅膀,这里用作动词,用翅膀遮住的意思。
驯:驯良
怅然:失意的样子
卖:出卖,引申为欺骗。
豚泽:地名
雏:小鸡
晨风:鸟名,属鹞类
蜀鸡:大鸡,古代鸡的一种,原产于蜀地。
周周:同“啁啁”,小鸟叫的声音。
善:友好。
衔:叼
-
京房,字君明,东郡顿丘人也。治《易》,事梁人焦延寿。延寿常曰:“得我道以亡身者,必京生也。”其说长于灾变,以风雨寒温为候:各有占验。房用之尤精。初元四年举孝廉为郎
-
范仲淹“宁鸣而死,不默而生” 先儒论宋朝人物,以范仲淹为第一 居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。 是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶? 其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
-
曾国藩简介: 曾国藩(1811年11月26日-1872年3月12日),初名子城,字伯涵,号涤生,谥文正,汉族,出生于湖南长沙府湘乡县杨树坪(现属湖南省娄底市双峰县荷叶镇)。晚清重臣,湘军的创立者和统帅
-
《郑子家告赵宣子》文言文鉴赏 《郑子家告赵宣子》讲的是郑晋外交斗争的一个回合。郑国处于晋楚两强之间,对于近邻的晋国要侍奉,可对于远一些的楚国也要朝拜,这还未计尚须
-
王褒,字子深,琅邪临沂人。褒识量淹通,志怀沈静,美威仪,善谈笑,博览史传,七岁能属文。外祖梁司空袁昂爱之,谓宾客曰:“此儿当成吾宅相。”弱冠举秀才,除秘书郎、太子舍人。梁
-
史祥,字世休,朔方人也。祥少有文武才干,仕周太子车右中士,袭爵武遂县公。高祖践阼,拜仪同,领交州事,进爵阳城郡公。祥在州颇有惠政。后数年,转骠骑将军。伐陈之役,从宜阳公王世积,以舟
-
荆吴相接水为乡,君去春江正渺茫:孟浩然《送杜十四之江南》赏析
送杜十四之江南 孟浩然 荆吴相接水为乡, 君去春江正渺茫。 日暮征帆何处泊? 天涯一望断人肠。 孟浩然诗鉴赏 这是一首送别诗。诗题一作“送杜晃进士之东
-
【轻重缓急解释】指事情或工作,重要的、不重要的,慢一点办的和急需办的等各种情况。缓:慢。急:急切,急速。 【轻重缓急造句】 ①你首先要学会把工作分清轻重缓急,不能忙乱,无计划。 ②我们
-
众所周知,重阳节登高的习俗也由来已久。但您是否知道这个习俗的由来呢?关于重阳节登高的由来流传着一个有趣的传说。 据说东汉时汝南一带瘟魔为害,疫病流行。有一个叫桓景的人,拜道长费长房为师,学消
-
霜鬓真堪插拒霜。哀弦危柱作伊凉。暂时流转为风光。未遣清尊空北海,莫因长笛赋山阳。金钗玉腕泻鹅黄。