凿壁借光的文言文翻译
凿壁借光的文言文翻译
文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。凿壁借光的文言文翻译是什么?以下是小编为您整理的相关资料,欢迎阅读!
匡衡凿壁借光
匡衡①字稚圭(guī),勤学而无烛。邻舍有烛而不逮②,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓③文不识④家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:愿得主人书遍读之。主人感叹,资给以书,遂成大学⑤。衡能说《诗》,时人为之语曰:无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人颐⑥。鼎,衡小名也。时人畏服之如是,闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言《诗》者,衡从之与语质疑。邑人挫服倒屐而去。衡追之曰:先生留听,更理前论⑦。邑人曰:穷矣。遂去不返。
(选自晋·葛洪《西京杂记》)
[注释]
①匡衡:汉朝人。
②不逮:指烛光透不过来。
③大姓:大户。
④文不识:姓文,名不识。
⑤大学:很有学问的人。
⑥解人颐(yí):让人欢笑。
⑦更理前论:再把前面说的梳理一番。
凿壁借光的文言文翻译
匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛(照明)。邻居家有蜡烛,光线却照不到他家,匡衡就(在墙上打洞)凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读。同乡有个大户叫文不识,家中有很多书。(于是)匡衡就到他家去做他的佣人却不求得到报酬。文不识对匡衡的举动感到奇怪,问他,他说:“我希望能够读遍主人家的书。”文不识感到惊叹,就把书借给他。最终(匡衡)成为了大学问家。
匡衡能够讲解《诗经》,人们为他编写了一首歌谣说:“没有人会讲解《诗经》,请匡鼎来。匡鼎来讲授《诗经》,能解除人们的疑问。”“鼎”是匡衡的小名。当时的人们竟如此敬佩他,听他讲解《诗经》的人都开颜欢笑。街上有个人讲解《诗经》,匡衡前去听讲,与这个人讨论《诗经》中的疑难问题,这个人辩论不过,对他十分佩服,倒穿着鞋子跑了。匡衡追上去说:“先生请留步,听听我和你讨论刚才的问题。”那个人说:“我讲不出什么来了。”于是就跑了,不再返回。
借光的启示
由于匡衡家里很穷,所以他白天必须干很多的粗活,挣钱糊口。只有晚上,他才能坐下来安心读书。不过,他又买不起蜡烛,天一黑,就无法看书。匡衡心痛浪费的时间,内心非常痛苦。我们要学习凿壁借光的`精神,学习匡衡不怕艰难好学的恒心与毅力。对于现代的孩子可是非常幸福的,人人都学习平等的机会,你们要多珍惜学习的机会,因为学习才能丰富你的人生。
-
语义说明:形容事物略有差异,但大体相同。 使用类别:用在「差异不大」的表述上。 大同小异造句: 01、他前后几场演讲的内容大同小异,听来乏味。 02、这两部电影虽然主角不同,剧
-
捕蛇者说文言文翻译 柳宗元写《捕蛇者说》,旨在说明“ 赋敛之毒有甚于蛇毒” 。下面是小编整理的捕蛇者说文言文翻译,希望对大家有帮助! 捕蛇者说 作者:柳宗元 永
-
海啸是一种自然灾难,从心理学角度来讲,海啸和大水朝着自己扑来,代表潜意识中你意识到当前会有很大的困难或者是危险对你造成了威胁,所以如果梦到海啸意味着自己做的事情不顺利,或者是某种危险的降临。
-
宇文庆,字神庆,河南洛阳人也。庆沉深有器局,少以聪敏见知。周初,受业东观,颇涉经史。既而谓人曰:“书足记姓名而已,安能久事笔砚,为腐儒之业!” 庆善射,有胆气,好格猛兽,宇文
-
《宋史》言,刘忠肃每戒子弟曰[2]:“士当以器识为先[3],一命为文人[4],无足观矣。”仆自一读此言[5],便绝应酬文字[6],所以养其器识而不堕于文人也。悬牌在室,以拒来请,人所共见,足下尚不知耶
-
脑筋急转弯题目:关公打了一个喷嚏,为什么被人说是狂妄自大的人? 脑筋急转弯解析:关公大胡须、手握大刀的形象深入人心。打了个喷嚏,胡须自然也会被吹起来,这是他自己的行为,所以,是“自
-
【跋山涉水解释】形容走远路的艰难辛苦。跋山:翻山越岭。涉水:从水里走过去。也作“跋山涉川”。 【跋山涉水造句】 ①老中医为了采集稀有中草药,跋山涉水,历尽千辛万苦。 ②他爸爸是个地质
-
仲兄字文甫说 苏 洵 洵读《易》至《涣》之六四曰:“涣其群,元吉。”曰:“嗟夫,群者,圣人所欲涣以混一天下者也。”盖余仲兄名涣,而字公群,则是以圣人之所欲
-
汤文正公斌,抚吴莅任时,夫人公子皆布衣,行李萧然如寒士,日给惟菜韭。公一日阅簿,见某日市双鸡,愕问曰:“吾至此,未尝食鸡,谁市此者?”仆以公子对。公怒,立召公子责之曰:&ldquo
-
孔子名言精选(英汉对照) 孔子与孟子并称“孔孟”,他们的思想并称为孔孟之道。孔子被尊为“至圣”“素王”,曾子则为宗圣。孔子名言无数,下面古典文学网-诗词帮精选了孔子的名言