欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

陆游筑书巢的文言文翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-02 21:23:51阅读:709

陆游筑书巢的文言文翻译

  陆游筑书巢是出自陆游自编的《词文集》,那么,下面是小编给大家整理的陆游筑书巢的文言文翻译,希望大家喜欢。

  文言文原文:

  吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾,无非书者。吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,辄自笑曰:“此非吾所谓巢者邪?”乃引客就观之,客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也! ”

  翻译:

  我的'屋子里,有的书堆在书橱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上当枕头,抬头低头看着,四周环顾下来,没有没有书的地方。我的饮食起居,病痛的呻吟,感到悲伤、忧愁、愤怒、感叹,不曾不与书在一起。客人不来拜访,妻子儿女不相见,且风雨雷雹天气变化,也都不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,像堆积着的枯树枝,有时到了不能行走的地步,于是就自己笑自己说:“这不是我所说的书窝吗?”于是邀请客人靠近看(当时的情形)。客人刚开始不能够进入屋子,已经进到屋中又不能出来,于是客人也大笑着说:“这确实是像书窝啊!”

  注

  1、栖(qī )于椟(dú):堆在木箱上,堆在木箱上;椟:木柜、木匣,这里指书橱。

  2、陈:陈列。又,《过秦论》:“良将尽弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。”

  枕藉,交错地躺在一起。

  3、疾痛呻吟:因书中的事而引发痛苦的呻吟

  4、觌(dí):相见。

  4、间:间或,偶尔。

  5、槁(gǎo) 枝:枯树枝。

  6、就:走近,靠近。又,《隆中对》:“此人可就见,不可屈致也”

  7、妻子:妻子和儿女。

  8、辄:于是。

  9、(1)或:有的。

  10、(2)或:有时

  11、尝:曾经。

  12、引,邀请。

  13、既,已,已经

  14、乃,于是。

  15、就:靠近

  16、得,能够

  17、信,确实

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 昊澄《送何太虚北游序》阅读答案解析及原文翻译

    送何太虚北游序 原文 士可以游乎?“不出户,知天下”,何以游为哉!士可以不游乎?男子生而射六矢,示有志乎上下四方也,而何可以不游也? 夫子,上智也,适周而问礼,在齐而闻韶

  • 春风多可太忙生,长共花边枊外行:方岳《春思》全诗赏析

    春思方岳 春风多可太忙生,长共花边枊外行。 与燕作泥蜂酿蜜,才吹小雨又须晴。 注释 多可:多么能够的意思。忙生:忙的样子。前两句说,春风多么会忙忙碌碌啊!它同花儿生活在一

  • 文言文《师说》原文翻译

    文言文《师说》原文翻译   《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,是说明教师的重要作用,从师学习的必要性以及择师的原则。抨击当时士大夫之族耻于从师的错

  • 做梦梦见自己死了有什么说法?

    人生是活给自己,笑给自己,演给自己的。人生的路,自己去书写,你不坚强,懦弱给谁看?人生的路选择了就要走好,不管路途多遥远、艰险,微笑着走下去。走过去是蓝天,风雨后见彩虹。

  • 《晋灵公不君》阅读答案及原文翻译

    晋灵公不君。厚敛以雕墙。从台上弹人,而观其辟丸也。宰夫胹①熊蹯不熟,杀之,置诸畚,使妇人载以过朝。赵盾、士会见其手,问其故,而患之。将谏,士会曰:“谏而不入,则莫之继也。会

  • 轩然大波造句八则

    语义说明:比喻大的纠纷或风波。 使用类别:用在「重大争端」的表述上。 轩然大波造句:01直到事情结束,都没人知道是谁引发了这场轩然大波。 02因分家产所造成的轩然大波,持续了两个月都未能平息。 03他

  • 梦到食人族啥意思

    梦见食人族,得此梦,事业多有不顺,生活多受他人之约束,因金钱之事与他人相处不和,彼此更有烦恼之意。如做此梦,小人运多,因金钱与他人有所争吵者,生活多有不利之迹象,财运难以求得。冬天梦之吉利,春天梦之不

  • 柳永《望海潮》:东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华

    望海潮 【宋】柳永 东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙。怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮、竞豪奢。重湖叠山献(音yǎn)清佳。有三秋

  • 温人之周文言文翻译

    温人之周文言文翻译   《温人之周》选自《战国策》,西汉刘向编订一部历史散文。战国时代东周虽然越来越弱,但还是名义上天子。周君为天下之君,是名正言顺的。可能现实不是这

  • 春风举国裁宫锦,半作障泥半作帆:李商隐《隋宫》翻译赏析

    隋宫 李商隐 乘兴南游不戒严, 九重①谁省谏书函。 春风举国裁宫锦, 半作障泥②半作帆。 【诗人简介】 李商隐:(约813-约858),字义山,号玉溪生,又号樊

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6