欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

“陈汤字子公,山阳瑕兵人也”阅读答案及翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-01 23:15:26阅读:472
陈汤字子公,山阳瑕兵人也。少好书,博达,善属文。家贫,丐贷无节,不为州里所称。西至长安求官,得太官献食丞。数岁,富平侯张勃与汤交,高其能。初元二年,元帝诏列侯举茂材,勃举汤。汤待迁,父死不奔丧,司隶奏汤无循行,勃选举故不以实,坐削户二百,会薨,因赐谥曰缪侯。汤下狱论。后复以荐为郎。

初,汤与将作大匠解万年相善。自元帝时,渭陵不复徙民起邑。成帝起初陵 ,数年后,乐霸陵曲亭南,更营之。万年与汤议,以为:“武帝时工杨光以所作数可意,自致将作大匠,及大司农、中丞耿寿昌造杜陵,赐爵关内侯,将作大匠乘马延年以劳苦秩中二千石;今作初陵而营起邑居,成大功,万年亦当蒙重赏。子公妻家在长安,儿子生长长安,不乐东方,宜求徙,可得赐田宅,俱善。”汤心利之,即上封事言:“初陵,京师之地,最为肥美,可立一县。天下民不徙诸陵三十余岁矣,关东富人益众,多规良田,役使贫民,可徙初陵,以强京师,衰弱诸侯,又使中家以下得均贫富。汤愿与妻子家属徙初陵,为天下先。”

于是天子从其计,果起昌陵邑,后徙内郡国民。万年自诡三年可成,后卒不就,群臣多言其不便者。下有司议,皆曰:“昌陵因卑为高,积土为山,度便房犹在平地上,客土之中不保幽冥之灵,浅外不固,卒徒工庸以巨万数,至然脂火夜作,取土东山,且与谷同贾。作治数年,天下遍被其劳,国家罢敝,府臧空虚,下至众庶,熬熬苦之。故陵因天性,据真土,处势高敞,旁近祖考,前又已有十年功绪,宜还复故陵,勿徙民。”上乃下诏罢昌陵。丞相、御史请废昌陵邑中室,奏未下,人以问汤:“第宅不彻,得毋复发徙?”汤曰:“县官且顺听群臣言,犹且复发徙之也。”时成都侯商新为大司马卫将军辅政,素不善汤。商闻此语,白汤惑众,下狱治,按验诸所犯。……于是汤与万年俱徙敦煌。

(节选自《汉书》)

【注】初陵:指初步建造的陵墓所有的地上附属工程。

4.以下列句子加点词语的解释,不正确的一项是 ( )(3分)
A.少好书,博达善属文 属:写作
B.父死不奔丧,司隶奏汤无循行 循:遵循
C.武帝时工杨光以所作数可意 数:几个
D.取土东山,且与谷同贾 贾:价格

5.下列各组句子,分别表述“陈汤建议成帝徙民于新陵的理由”和“群臣对建造新陵徙民于新陵进行反驳的理由”的一组是 ( )(3分)
A.①宜求徙,可得赐田宅,俱善 ②作治数年,天下遍被其劳
B.①京师之地,最为肥美,后卒不就 ②万年自诡三年可成,后卒不就
C.①汤愿与妻子家属徙初陵,为天下先? ②度便房犹在平地上,客土之中不保幽冥之灵
D.①可徙初陵,以强京师,衰弱诸侯 ②国家罢敝,府藏空虚,下至从庶,熬熬苦之

6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )(3分)
A.陈汤少时好学,善写文章,但因家穷,总是向人告贷,不为州人称赏。后来获得张勃的赏识,得以被举荐,但为等待升迁,父亲死了也不奔丧,此事被揭发后陈汤获罪下狱。
B.负责建造皇帝新陵的将作大匠认为自己将建陵成功,得到重赏,于是怂恿陈汤请求迁徙,以获得田宅。陈汤觉得有利可图,于是上书建议成帝徙民于新陵。
C.群臣认为新陵本身不适合作为陵墓地址,多年来的修建花费了大量的人力和财力,导致国库空虚,人民疲苦,不如重新修建旧陵。成帝遂下令停止修 建新陵。
D.陈汤认为天子会听从群臣的意见,不会再迁徙百姓到昌陵邑,不会重新修建旧陵。成帝下令给大司马卫将军商新,认为陈汤在祸乱民心,审查他所犯的罪状,将其流放到敦煌。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1) 可徙初陵,以强京师,衰弱诸侯,又使中家以下得均贫富。(5分)
(2) 作治数年,天下遍被其劳,国家罢敝,府臧空虚,下至众庶,熬熬苦之。(5分)

参考答案
4. C(数:读shuò多次、屡次)
5. D(A项①句是解万年向陈汤建议徙居新陵的理由。 B项②句表述谢万年没有炸废陵墓这一结果,并不是群臣直接向成帝提出的反对修建新陵、迁徙百姓的理由。C项①句是陈汤之语,表达自己率先迁徙新陵的愿望,不是建议“徙民”的理由。)
6.D(“陈汤认为不会再迁徙百姓到昌陵邑“意思正好与原文相反,原文中陈汤认为天子将会听从群臣的言论再迁徙百姓到昌陵邑。)
7.(1)(5分)可以把富民迁徙初陵附近,来使京城的力量增强,使诸侯的势力衰弱,又可以使中等以下的家庭能够均衡致富(关键点,“可徙初陵”省略了“之于”,译为“把他们迁徙到初陵附近”;“以”是连词,可译为“来”;“强”和“衰弱”都是使动用法,意为“使……衰弱”;“得”是动词,译为“能够”。)
(2)(5分)陵墓营造了好几年,全天下人都蒙受苦难,国家疲敝,府库空虚,下至老百姓。都熬熬叫喊着以之为苦。(关键点:“作治”意为“修墓、营造”,前面省略了主语“陵墓”;“被”意为“遭受、蒙受”;“罢”通“疲”,疲敝;“熬熬”指痛苦的叫喊声;“苦”为意动用法,“以……为苦”。)

附:文言文翻译
陈汤字子公,是山阳瑕兵人。从小喜欢读书,博学通达,擅长写文章。家里很穷,总是向人求乞告贷,没有品节,不被州时人称赏。向西到长安寻求做官机会,做了个太官献食丞的小官。过了几年,富平侯张勃与陈汤交好,认为他才能高超。初元二年,汉元帝下诏让列侯举荐茂材,张勃举荐了陈汤。陈汤等待升迁,父亲死了也不奔丧,司隶上奏皇帝,说陈汤不遵礼法,品行败坏;张勃选举人才故意隐瞒事实,获罪,削夺二百户食邑。恰好他在这时死了,因而皇帝赐他“缪侯”的谥号。陈汤下狱论罪。后来经人举荐担任了郎官。

起初,陈汤和将作大匠 解万年交情很好。自元帝时,不再迁徙百姓到渭陵建县邑(以奉陵园)。成帝时始建陵墓,施工几年后,喜欢霸陵曲亭之南,又在那里重新营造陵墓。解万年和陈汤商议,认为:“武帝时,工匠杨光因所负责的工程屡屡投和皇帝的心意,使自己升迁为将作大匠;等到大司农、中丞耿寿昌营建杜陵,宣帝赐他关内侯的爵位,将作大匠乘马延年因为劳苦而获得二千石的俸禄;现在始建陵墓,营建县邑,成就大功,万年我也会蒙受重赏。你的妻子家在长安,儿子生长在长安,不喜欢东方,应该请求迁徙,可以获得皇帝赏赐的田宅,这是两全其美之事。”陈汤认为此事有利可图,于是封缄奏书,进献皇上,说:“陵墓所选之址,是京师附近最为肥美的土地,可以在那里设立一个县邑。不把天下百姓迁徙到陵墓附近居住,已有三十多年了,关东富人越来越多,他们中的很多人圈占良田,役使贫民。可以把他们迁徙到新陵附近,这样可以增强京师的力量,削弱诸侯的势力,又可以使中等以下的家庭得以贫富均衡。陈汤愿意和妻子儿女徙居陵墓附近,给天下人带个头儿。”

于是天子听从他的计议,果然设置昌陵县,后来让关内各郡国民迁徙到那里。解万年诡称三年就可建成陵墓,结果后来没建成,群臣中有很多人说这件事不合适。成帝让有关部门讨论,大家都说:“昌陵靠填埋低地成为高台,积聚土石成为山丘,估计陵园中的别殿还要建在平地之上。从别处搬来的土壤不能保存幽冥的灵魂,在表层外露位置建造陵墓,也不牢固。役使好几万士卒、囚徒、工匠、庸夫,以至于点着火把夜间工作,从东山取土,几乎与谷物同样价钱。陵墓造了好几年,全天下人都因之劳苦,国家疲弊,府库空虚,下至庶民,众口发出愁苦之声。先前建的陵墓随顺先天的本性,依凭自然形成的土壤,所处地势高旷宽敞,靠近祖、父的陵墓,此前又已有十年功业,应该重新修建先前的陵墓,不要迁徙百姓。”皇上于是下诏,停止修建昌陵。丞相、御史请求毁弃昌陵邑的房屋,奏书还没批下来, 有人就此事询问陈汤:“宅第并没有被毁坏,是不是还会再迁徙百姓呢?”陈汤说:“县官将会听从群臣的言论,将来还会再迁徙百姓到那里的。”当时成都侯商新做大司马卫将军,辅佐成帝,平素不喜欢陈汤。商新听到这些话,对成帝说陈汤惑乱民心,把他关进监狱治罪,审查他所犯的罪状。……于是陈汤和解万年都被流放到敦煌。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 折桂令·客窗清明·乔吉

    折桂令·客窗清明 乔吉 风风雨雨梨花,窄索帘栊,巧小窗纱。 甚情绪灯前,客怀枕畔,心事天涯。 三千丈清愁鬓发,五十年春梦繁华。 蓦见人家,杨柳分烟,扶上檐牙。

  • 旅馆寒灯独不眠:高适诗《除夜作》全文翻译赏析

    除夜作 高适 旅馆寒灯独不眠, 客心何事转凄然? 故乡今夜思千里, 霜鬓明朝又一年。 高适诗鉴赏 “旅馆寒灯独不眠”,诗的首句所包涵的内容非常丰富

  • “百龄,字菊溪,张氏,汉军正黄旗人”阅读答案解析及翻译

    百龄,字菊溪,张氏,汉军正黄旗人。乾隆三十七年进士,选庶吉士,授编修。掌院阿桂重之,曰:“公辅器也!”督山西学政,改御史,历奉天、顺天府丞。百龄负才自守,不干进,邅回闲职十余

  • 人要在低调中修炼自己

    人的一生中,能够立自身根基的事不外乎两件:一件是做人,一件是做事。的确,做人之难,难于从躁动的情绪和欲望中稳定心态;成事之难,难于从纷乱的矛盾和利益的交织中理出头绪。而最能促进自己、发展自己和成就

  • 马致远《拨不断》全诗赏析

    酒杯深,故人心,相逢且莫推辞饮。君若歌时我慢斟,屈原清死由他恁。醉和醒争甚? 作品赏析【注释】:

  • 切什么菜会让人掉眼泪?

    切什么菜会让人掉眼泪? 答案:洋葱

  • 溃不成军造句八则

    【溃不成军解释】军队被打得七零八落,不成队伍。形容军事上遭到惨败。 【溃不成军造句】 ①我八路军发起总攻,溃不成军的日寇只得举手投降了。 ②岳云挥舞着长枪,策马冲进敌阵,直把敌人杀得溃

  • “兔儿爷”的前世今生

    最早听说“兔儿爷”,是看电视剧《四世同堂》,剧中祁老爷子从小摊儿上买了一个“兔儿爷”哄孩子。可能因为“兔儿爷”是老北京独有的风物,镜头给出它不少特写,看上去模样怪怪的

  • 陆继辂《掌广西道监察御史管君墓表》阅读答案及原文翻译

    掌广西道监察御史管君墓表 清·陆继辂 君姓管氏,讳世铭,字缄若,所居曰韫山堂,门下士因称韫山先生,故韫山之字特著。曾祖枪,刑部郎中。祖高,雍正间举人,广东盐场大使。父基承

  • “杨继宗,字承芳,阳城人”阅读答案及原文翻译

    杨继宗,字承芳,阳城人。天顺初进士。授刑部主事。囚多疫死,为时其食饮,令三日一栉沐,全活甚众。又善辨疑狱。河间获盗,遣里民张文、郭礼送京师,盗逸。文谓礼曰:“吾二人并当死

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6