李白白头吟全文翻译及字词句解释
李白白头吟全文:
锦水东北流,波荡双鸳鸯。雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。
宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张。此时阿娇正娇妒,
独坐长门愁日暮。但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋。
相如作赋得黄金,丈夫好新多异心。一朝将聘茂陵女,
文君因赠白头吟。东流不作西归水,落花辞条羞故林。
兔丝固无情,随风任倾倒。谁使女萝枝,而来强萦抱。
两草犹一心,人心不如草。莫卷龙须席,从他生网丝。
且留琥珀枕,或有梦来时。覆水再收岂满杯,
弃妾已去难重回。古来得意不相负,只今惟见青陵台。
李白白头吟全文翻译:
锦江之水潺潺流向远方,水波荡漾,一对鸳鸯在水波荡漾处快乐相伴。它们虽然来自不同的地方,一个家在长安,一个家在芳草迷漫处,但彼此心心相许,宁愿共死也不忍分离。此时阿娇失宠了,长门宫前无限凄凉,她常常愁苦地独坐到天黑。但愿汉武帝还能够顾念往日的恩情,为了这,又岂会顾惜黄金不让司马相如为自己作赋呢?相如作赋得到了黄金,就喜新厌旧,对卓文君怀有异心了。他要聘茂陵一女子为妾,卓文君十分伤心,作《白头吟》以相赠。从来没有见过东流之水返回西去的,凋零落败的花朵也会重返故林。菟丝本就无情,任风倾倒,但菟丝紧紧地缠在女萝上,与它萦抱在一起。自然界的两草尚且如此,人心却不如草那样执著坚定。不要把龙须席子卷起来,任它落满灰尘,生满蛛网。暂且留着琥珀枕头,或许彼此还会有相梦的时候。覆水难收,弃妾难以重回。自古以来,至死不相负的爱情,只有青陵台的韩凭及其妻子何氏。
本文由【古典文学网-诗词帮-www.shicibang.com】整理
-
我不愿金玉重重贵,只愿的儿女年年会 出自元代佚名的《杂剧·都孔目风雨还牢末》 楔子(冲末扮宋江领卒子上)(诗云)自幼郓城为小吏,因杀娼人遭迭配。宋江表字本公明,绰号顺天呼保义。我乃宋江是也,山东
-
原文鄂州南楼书事黄庭坚四顾山光接水光, 凭栏十里芰荷香。清风明月无人管, 并作南楼一味凉。注释 ⑴鄂(è)州:在今湖北省武汉、黄石一带。南楼:在
-
咫尺的天南地北,霎时间月缺花飞,手执着饯行杯,眼阁着别离泪,刚道得声保重将息,痛煞煞教人舍不得,好去者,望前程万里。
-
百感交集核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语百感交集的详细解释、读音以及百感交集的出处、成语典故等。
-
枯杨枯杨尔生稊,我独七十而孤栖。 出自唐代李白的《雉朝飞》麦陇青青三月时,白雉朝飞挟两雌。锦衣绣翼何离褷,犊牧采薪感之悲。春天和,白日暖。啄食饮泉勇
-
当轩对尊酒,四面芙蓉开。出自唐代王维的《临湖亭》轻舸迎上客,悠悠湖上来。当轩对尊酒,四面芙蓉开。(一作 对樽酒)参考翻译翻译王维乘坐着小船迎接贵宾,小船在湖上悠然开来。宾主围坐临湖亭开怀畅饮,四周一片
-
首先出现在法国的一个文学流派。在西方现代派文学中,存在主义文学占有十分重要的地位。它是第二次世界大战后法国文坛上影响较大的派别之一。早在本世纪30年代便已经出现,真正形成一支流派是在战后。它的出现对欧
-
出自唐代韦处厚的《盛山十二诗。琵琶台》 褊地难层土,因厓遂削成。浅深岚嶂色,尽向此中呈。
-
出自唐代薛稷的《饯唐永昌》 河洛风烟壮市朝,送君飞凫去渐遥。更思明年桃李月,花红柳绿宴浮桥。
-
酒旋沽,鱼新买,满眼云山画图开。清风明月还诗债。本是个懒散人,又无甚经济才,归去来。 作品赏析【注释】: