送薛九被谗去鲁全文翻译(李白)
送薛九被谗去鲁全文:
宋人不辨玉,鲁贱东家丘。
我笑薛夫子,胡为两地游?
黄金消众口,白璧竟难投。
梧桐生蒺藜,绿竹乏佳实。
凤凰宿谁家,遂与群鸡匹。
田家养老马,穷士归其门。
蛾眉笑躃者,宾客去平原。
却斩美人首,三千还骏奔。
毛公一挺剑,楚赵两相存。
孟尝习狡兔,三窟赖冯谖。
信陵夺兵符,为用侯生言。
春申一何愚,刎首为李园。
贤哉四公子,抚掌黄泉里。
借问笑何人,笑人不好士。
尔去且勿喧,桃李竟何言。
沙丘无漂母,谁肯饭王孙?
送薛九被谗去鲁全文翻译:
宋国人素来不会辨认宝玉,鲁国人连本地人孔夫子都不尊重。
我笑你呢,薛夫子,你为什么还到这两个地方游说呢?
众口一致可以黄金消融,珍贵的白璧可向谁人推荐?
现在梧桐下长满蒺藜,绿竹丛不结佳果。
叫凤凰宿谁家,吃什么?只好与群鸡混在一起了。
古有田子方可怜体衰的老马,天下贫穷之士便投奔其门下。
平原君家的蛾眉小妾辱笑跛脚人,平原君不予惩罚,他手下的宾客后来全部离他而去。
后来平原君斩掉美人的首级,三千宾客又迅速回归平原君门下。
平原君门客毛遂公在楚王面前挺剑陈述厉害,终于使楚国与赵国都生存了下来。
孟尝君广收三教九流,他之所以能像狡兔三窟,全仗仰门客冯谖的计谋。
信陵君听从门客侯生之言,终于夺得兵符,救了赵国。
春申君不听门客朱英之计,终于被李园割去了脑袋,多么愚蠢。
贤良的春秋四君子,正在黄泉里抚掌而笑呢。
他们笑什么呢?笑谁呢?笑今人不尊重知识分子。
桃李无言,下自成蹊,你静静地去吧,不必愤愤不平。
现在已经没有古人的好风尚了,沙丘已经没有漂母了,谁肯为韩信一样的王孙供顿饭呢?
-
文言文翻译方法 高考文言文阅读中,增加了直接翻译题,这既能考查学生对实词、虚词、不同的句式、古代文化常识、句子间语意关系的领会,又能考查考生的书面表达能力,这比以往
-
这首诗写的是天涯倦旅后对家乡的向往情怀;骨子里却含有求仕不遇、惆怅西还的情绪。尽管诗人把这种情绪写得很隐约,细细品味还是可以触摸得到的。"> 昭烈遗黎死尚羞,挥刀斫石恨谯周。
出自唐代唐彦谦的《邓艾庙》 昭烈遗黎死尚羞,挥刀斫石恨谯周。如何千载留遗庙,血食巴山伴武侯。
-
出自唐代项斯的《送顾少府(一作送顾逢尉永康)》 作尉年犹少,无辞去路赊。渔舟县前泊,山吏日高衙。幽景临溪寺,秋蝉织杼家。行程须过越,先醉镜湖花。
-
滟耀是关于描写水的词语.滟耀滟耀的拼音:yan yao 水波动荡耀眼。明·方孝孺《
-
出自唐代李煜的《秋莺》 残莺何事不知秋,横过幽林尚独游。老舌百般倾耳听,深黄一点入烟流。栖迟背世同悲鲁,浏亮如笙碎在缑。莫更留连好归去,露华凄冷蓼花愁。
-
出自唐代马怀素的《奉和九月九日登慈恩寺浮图应制》 季月启重阳,金舆陟宝坊。御旗横日道,仙塔俨云庄。帝跸千官从,乾词七曜光。顾惭文墨职,无以颂时康。
-
自然而然核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语自然而然的详细解释、读音以及自然而然的出处、成语典故等。
-
十七、十八世纪,欧洲多次发生争地盘、争霸权的战争,诸如英荷战争、路易十四对外战争、西班牙王位继承战争、北方战争、奥地利帝位继承战争、七年战争等,其中尤以七年战争规模最大。这是一次全欧性冲突,也是十八世
-
出自唐代许棠的《送李左丞巡边》 狂戎侵内地,左辖去萧关。走马冲边雪,鸣鞞动塞山。风收枯草定,月满广沙闲。西绕河兰匝,应多隔岁还。