望终南山寄紫阁隐者全文翻译(李白)
望终南山寄紫阁隐者全文:
出门见南山,引领意无限。
秀色难为名,苍翠日在眼。
有时白云起,天际自舒卷。
心中与之然,托兴每不浅。
何当造幽人,灭迹栖绝巘。
望终南山寄紫阁隐者全文翻译:
走出家门,抬起头就可以望见城外的终南山了,翘首瞻望那山上的景色,真的勾起了我无穷的意绪和美妙的怀想。那里的山色秀美,景色清幽,美得难以名状,那苍翠葱茏的景色日日都展现在我的眼前,这是多么的美妙惬意啊。只见那儿的天空上方不时飘浮起朵朵白云,它们在天际自在悠然地舒卷伸展。看着这样美好的景象,我也每每心旷神怡,意兴盎然。什么时候我能够去造访那个居住在山中的隐士呢?到那时我也要和他一样遁迹于人世,自由自在地栖身在那紫阁峰上。
望终南山寄紫阁隐者字词句解释:
(1)紫阁:终南山中一个山峰的名字。在今户县东南。当阳光照射时有紫气飘浮,山体高耸像楼阁,因而得名。
(2)引领:伸长脖子去看,这里指翘首而望。
(3)难为名:难以称呼,难以说清楚,指山中景色气象一派壮丽,无法用语言表达。
(4)与之然:与这一派景象浑然一体,不辨物我。是说我心与自然融合而为一体。
(5)造:访问,拜访。幽人:隐居者,这里即指紫阁隐者。
(6)灭迹:离开纷乱的人世红尘。绝撇(yan):高耸的山峰。
仰望山岳抒发感慨是许多诗人都写过,李白也不止一次写过的题材。但是,所望的山岳不同,诗篇所涉及的人物不同,其内容和主旨也不大相同。这首诗写终南山,又是送给一位隐居者的,所以诗的主旨紧紧围绕着脱俗返真来抒情状物。终南山在唐代是隐居者最喜欢的一座名山,它既有佛家名刹,也有道教洞天,还是距关中平原最近的一座林木秀美的宜人山岭,李白就从远望终南山时的感受写起。终南山与陶渊明《饮酒》(结庐在人境)中的“南山”同名,李白也有意效仿陶诗意境。前两句说见到终南山,抬头仰望,感慨和触动很深,三四句就说这触动是因为山中浑然的秀美景色带来的,却无法理清说透这景色的特点和细节,只是看到葱葱茏茏的山林在阳光的照耀下别有一番迷人的光景。作者只写景色和组成景色的要素:阳光、翠岭,而不直接告诉人们他的感受,无形之中,人们被引进了欣赏山色的境界中,用心去体会了。
接着诗人说山中自云随风飘浮卷舒自在,无碍无束,看到这种情景,不由得让人与精神的轻松自由联系起来,于是不但李白“与之然”,读者也在心中与这大好景象合而为一了。诗写到这里,都与陶诗“结庐在人境”意境相仿佛,在于告诉人们山中景色的恬静优美和身在此境之中的心态,但接下来的结尾,则直叙心声,说一定要去拜访居于山中的这位隐者,相伴隐于林下,远离尘世。原来,全诗所写的那种幽静自然的景象是为了赞美那位居于山中的隐者朋友,是说他的精神恰恰与这山林融为一体,是此境中人。那么,“心中与之然”就不仅是与山色同一了,而且也有李白与他的朋友心心相印的意思在其中!全诗景中有情,以景语代替情语,不露痕迹而心境却表现得十分明白。
-
杨柳枝词·一树春风白居易【原文】一树春风千万枝,嫩于金色软于丝。永丰[1]西角荒园里,尽日无人属阿谁[2]?【注释】[1]永丰:永丰坊,唐代东都洛阳坊名。[2]阿(ā)谁:疑问代词。犹言谁,何人。【作
-
吴带当风核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语吴带当风的详细解释、读音以及吴带当风的出处、成语典故等。
-
出自唐代李群玉的《登蒲涧寺后二岩三首》 五仙骑五羊,何代降兹乡。涧有尧年韭,山馀禹日粮。楼台笼海色,草树发天香。浩啸波光里,浮溟兴甚长。行尽崎岖路,惊从汗漫游。青天豁眼快,碧海醒心秋。便欲寻河汉,因之
-
念奴娇赤壁怀古文言文翻译 导语:《念奴娇赤壁怀古》是宋代作家苏轼所作,在作品中展现出月夜江上壮美景色的描绘,借对古代战场的凭吊和对风流人物才略、气度、功业的追念,同
-
文言文《廉颇蔺相如列传》知识点 一、掌握下列文言词 1、宦者令:为赵宦者令缪贤舍人(宦官的头目) 2、舍人:为赵宦者令缪贤舍人(门客) 3、和氏璧:得楚和氏璧(楚国
-
推敲文言文翻译及答案 推敲一词,比喻写作时逐字逐句思考的过程,用来比喻做文章或做事时,反复琢磨,反复斟酌。接下来小编搜集了推敲文言文翻译及答案,仅供大家参考,希望帮助到
-
【题 解】本文选自《战国策·齐策》。题目中的“讽”是动词,是“讽喻”的意思,特指下对上用委婉曲折的言词进行规劝;“谏”是名词,指批评意见。文章通过邹忌以自己家庭亲友间的事情和切身感受,讽劝齐王广开言路
-
出自唐代李舒的《郊庙歌辞。让皇帝庙乐章。酌献》 八音具举,三寿既盥。洁兹宗彝,瑟彼圭瓒。兰肴重错,椒醑飘散。降胙维城,永为藩翰。
-
你先去,我自到你庵中来也 出自元代佚名的《杂剧·玉清庵错送鸳鸯被》 楔子(冲末扮李府尹引从人上,诗云)白发刁骚两鬓侵,老来灰尽少年心。等闲分食天家禄,但得身安抵万金。老夫姓李,双名彦实,官居府尹
-
资治通鉴·陈纪·陈纪八《资治通鉴》是由北宋·司马光所编著的,是中国历史上规模最大、成就最高的编年体通史。以下是资治通鉴·陈纪·陈纪八文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文上章困敦,一年。高宗宣皇帝下之上太