子夜四时歌·春歌全文翻译及注释(李白)
子夜四时歌·春歌全文:
秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。
子夜四时歌·春歌全文翻译:
秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。
子夜四时歌·春歌字词句解释:
子夜四时歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。
秦地:指今陕西省关中地区。罗敷(fū)女:乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
“蚕饥”句:南朝梁武帝《子夜四时歌》:“君住马己疲,妾去蚕欲饥。”此用其句意。妾,古代女子自称的谦词。
“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。
子夜四时歌·春歌拼音版注释:
qín dì luó fū nǚ , cǎi sāng lǜ shuǐ biān 。
秦地罗敷女,采桑绿水边。
sù shǒu qīng tiáo shàng , hóng zhuāng bái rì xiān 。
素手青条上,红妆白日鲜。
cán jī qiè yù qù , wǔ mǎ mò liú lián 。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。
-
出自东汉诗人佚名的《古诗十九首·行行重行行》 古诗十九首·行行重行行 行行重行行,与君生别离。 相去万余里,各在天一涯; 道路阻且长,会面安可知? 胡马依北
-
宋人及楚人平 外平不书,此何以书?大其平乎己②也。何大乎其平乎己?庄王围宋,军有七日之粮尔;尽此不胜,将去而归尔。于是使司马子反乘堙而窥宋城,宋华元亦乘堙而出见之。司马
-
鹧鸪天·戏题村舍 万事云烟忽过,百年蒲柳先衰。而今何事最相宜?宜醉宜游宜睡。早趁催科了纳,更量出入收支。乃翁依旧管些儿,管竹管山管水。 辛弃疾简介 辛弃疾(1140-1207)南宋词
-
出自唐代袁晖的《相和歌辞。铜雀妓》 君爱本相饶,从来事舞腰。那堪攀玉座,肠断望陵朝。怨著情无主,哀凝曲不调。况临松日暮,悲吹坐萧萧。
-
藏头漏影核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语藏头漏影的详细解释、读音以及藏头漏影的出处、成语典故等。
-
为善最乐核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语为善最乐的详细解释、读音以及为善最乐的出处、成语典故等。
-
出自唐代顾非熊的《途次怀归》 陇头禾偃乳乌飞,兀倚征鞍倍忆归。正值江南新酿熟,可容闲却老莱衣。
-
【3003】精神病理学与政治(〔美〕哈罗德·L·拉斯韦尔著,魏万磊译,中央编译出版社,24万字,2015年2月第1版,49元)△初版于1930年的这本书,是理解当前公众人物人格的经典性作品。本书共13
-
出自唐代邵升的《奉和初春幸太平公主南庄应制》 沁园佳丽夺蓬瀛,翠壁红泉绕上京。二圣忽从鸾殿幸,双仙正下凤楼迎。花含步辇空间出,树杂帷宫画里行。无路乘槎窥汉渚,徒知访卜就君平。
-
出自唐代殷文圭的《题胡州太学丘光庭博士幽居》 舜轨尧文混九垓,明堂宏构集良材。江边云卧如龙稳,天外泥书遣鹤来。五夜药苗滋沆瀣,四时花影荫莓苔。草玄门似山中静,不是公卿到不开。