欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

古风其四十八翻译、赏析、拼音版(李白)

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-09 19:09:00阅读:887

古典文学网-诗词帮

  古风其四十八全文:

  秦皇按宝剑。赫怒震威神。

  逐日巡海右。驱石驾沧津。

  征卒空九寓。作桥伤万人。

  但求蓬岛药。岂思农扈春。

  力尽功不赡。千载为悲辛。

  古风其四十八全文翻译:

  秦始皇手按宝剑,初然大怒威震海神。他为观日出处而东巡海边,传说海神为之驱石架作桥梁。他征发了九州的士卒,仅为造桥就伤亡过万。他为的不过是求蓬莱仙岛之药,哪里管老百姓的耕作与生活?但终于竭尽全力而其功未成,只落得个千古悲辛的结局。

  古风其四十八字词句解释:

  赫怒:盛怒。震威神:一作“振威神”,气盛而显示严伟。威神,凶威之神。此指海神。

  “驱石”二句:谓运石架桥过海。唐欧阳询《艺文类聚》《三齐记略》:秦始皇作石桥,欲过海观日出处,于是有神人能驱石下海,城阳十一山,石尽起立,云石去不速,神人辄鞭之,尽流血。驾,凌驾,一作“架”。海右,指东海边。沧津,海上渡口。

  九宇:即九州,天下之意。

  “但求”句:据《史记·秦始皇本纪》,秦始皇三十七年,徐巿(黻)等诈秦始皇去蓬莱山求神药。蓬岛,蓬莱山,古代传说中的神山名。

  农鳸(hù)春:指古时农正春扈氏,上古官名。传说古少昊之世,置九农正以教民耕种,称曰九扈。

  不赡(shàn):不足。

  古风其四十八全文拼音版注释:

  qín huáng àn bǎo jiàn 。 hè nù zhèn wēi shén 。

  zhú rì xún hǎi yòu 。 qū shí jià cāng jīn 。

  zhēng zú kōng jiǔ yù 。 zuò qiáo shāng wàn rén 。

  dàn qiú péng dǎo yào 。 qǐ sī nóng hù chūn 。

  lì jìn gōng bù shàn 。 qiān zǎi wèi bēi xīn 。

  古风其四十八赏析(鉴赏):

  《古风·秦皇按宝剑》是唐代大诗人李白创作的《古风五十九首》中的第四十八首诗。全诗十句,讽刺秦始皇穷兵黩武,频征徭役,不恤农事,妄想长生,最终还是不免一死的故事,借以警告唐玄宗大力崇道的活动。此诗采神话传说,灵活用典,扑朔迷离,富有浪漫色彩。

  秦始皇“奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲朴而鞭笞天下,威振四海”(贾谊《过秦论》),建立一个空前统一的封建帝国。那么,秦为什么仅仅建立十多年,仅传二世就灭亡呢?西汉初年的不少政治家纷纷对这个问题作了研究和探讨,他们或认为秦不施仁义只施暴政;或认为穷困万民,以适其私欲;路温舒甚至还把秦的过失归纳为十条。李白生活的时代,虽然距秦亡已将近千年,但其时唐王朝正处在由盛向衰的急剧变化阶段,作为一个对时政颇为敏感的诗人,重提这段历史旧事,曲折表达了对时局的忧虑。《古风》有两首专写秦始皇,其三(《古风·秦皇扫六合》)一首对秦始皇的功过作了较全面的评价,这一首和其三不同,旨在揭示秦始皇求仙造成的伤民伤农恶果,以期引起统治者的重视。

  “秦皇按宝剑,赫怒震威神。”开篇,诗人就把秦始皇煊赫、威严、不可一世的形象展呈在读者面前。这两句,从江淹《恨赋》“秦帝按剑,诸侯西驰,削平天下,同文共规”衍化而来。本来,凭借国家空前统一的政治局面,凭借封建社会处在上升时期的大好势头,凭借秦始皇个人的才能和威严,秦朝统一中国之后,完全可以采取休养生息和比较宽和的政策,促进社会繁荣和社会安定,以达到长治久安的目的。但是秦始皇却大施暴政,筑阿房,拓驰道,修骊山陵,求不死药,冀见神人,不恤民力,在刚刚建立的统一政权中就埋下严重的危机。所以,首二句虽然把秦始皇写得煊赫、威严,联系他即帝位后的所作所为,联系下文的逐日驱石,征卒作桥,求药伤农,其实是似扬而实抑,既富有漫画式的讽刺意味,又带有某种惋惜遗憾之情。

古典文学网-诗词帮

  对秦始皇求仙的荒谬举动,诗歌写了两件事。一是作桥欲过海观日出处、观海神,二是求蓬莱不死之药。“逐日巡海右,驱石架沧津”,事出《三齐略记》:“始皇作石桥,欲过海观日出处。于时有神人,能驱石下海。城阳一山石,尽起立,嶷嶷东倾,状似相随而去。”(《艺文类聚》卷七十九引)带有神话色彩。接着,诗人指出,“征卒空九宇,作桥伤万人”,然而作桥的不是神人,而是海内的征卒,“空”,使九宇空,可见作桥的征卒十分多;再说,为了作桥,征卒死伤以万计。据《三齐略记》载,“始皇于海中作石桥,海神为之竖柱,始皇求与相见,神曰:‘我形丑,莫图我形,当与帝相见。’乃入海四十里,见海神。左右莫动手,工人潜以脚画其状。神怒曰:‘帝负约。速去!’始皇转马还,前脚犹立,后脚随崩,仅得登岸,画者溺死于海,众山之石皆倾注。”(《水经注》卷十四引,又见《艺文类聚》卷七十九)石桥崩塌,为此诗“伤万人”所本。诸本失注。诗人活用始皇见海神之事,既使人产生丰富联想,又赋予浪漫的神话以积极意义。为始皇建石桥的是天下的“征卒”而不是神;石桥半途坍塌,溺死于海者何止画者而已!多少“征卒”的生命也随之葬身鱼腹。“空九字”,“伤万人”,似较《古风》其三:“刑徒七十万,起土骊山隈”写得惨痛。

  《史记·封禅书》说,渤海中有蓬莱、方丈、瀛洲三岛,望之若云,上有诸仙人及不死药。始皇曾多次派人往三岛求药,“船交海中,皆以风为解”,始皇可望而不可即。公元前210年,始皇南巡,取海路北归,“冀遇海中三神山之奇药。不得,还至沙丘崩。”所以诗中说,“力尽功不赡”,花了九牛二虎之力,最后死于道中,不死之药还是不能求得,真是莫大的讽刺。值得注意的是,诗人于“但求蓬岛药”后,“力尽功不赡”前插入“岂思农鳸春”一句。“鳸”同“扈”,相传古帝少昊氏置九农之官,即九。讽刺始皇求仙好道的诗,可以追溯到南朝,例如沈约《游沈道士馆》就指出,秦皇“锐意三山上”的原因是“欢娱人事尽,情性犹未充”,是私欲无穷所致。李白此诗的深刻性在于,诗人认为始皇求不死药浪费了大量人力物力,直接影响了农耕,影响了人民的生计。求仙求药,造成伤民伤农的恶劣后果。“千载为悲辛”总束以上二事作结,直吐胸怀。伤古实则为了悲今,咏古实则是为了讽今、戒今。不可讳言,道家思想对李白有较深的影响,长安放归不久他就加入了道籍,这是一方面;另一方面,诗人又以冷峻、敏锐的洞察力,看到道教求仙求药给社会带来严重的恶果,秦始皇的悲剧,应该引起对求仙求药同样有着某种兴趣的唐代最高统治者的反省。

  这首《古风》借秦为喻以讽时政,前九句叙秦事,至结句“千载为悲辛”方透露其用意,含蓄委婉,很见功力。《古风》其三更多的是以历史记载为依据;此诗则采神话传说,征用典事也较灵活,扑朔迷离,富有浪漫色彩,但总的又不离秦始皇其人的历史真实,这种写法,更容易使读者产生联想,更有嚼咀回味的余地。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 战国策·韩二·胡衍之出几瑟于楚文言文翻译

    战国策·韩二·胡衍之出几瑟于楚《胡衍之出几瑟于楚》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《胡衍之出几瑟于楚》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文胡衍之出几瑟于楚

  • 敬慎无怠,思嗛约兮

    出自两汉班昭的《东征赋》 惟永初之有七兮,余随子乎东征。时孟春之吉日兮,撰良辰而将行。乃举趾而升舆兮,夕予宿乎偃师。遂去故而就新兮,志怆悢而怀悲!明发曙而不寐兮,心迟迟而有违。酌鞰酒以弛念兮,喟抑情而

  • 祥光浮紫阁,喜气绕皇轩。

    出自唐代李岑(唐)的《玄元皇帝应见贺圣祚无疆》 皇纲归有道,帝系祖玄元。运表南山祚,神通北极尊。大同齐日月,兴废应乾坤。圣后趋庭礼,宗臣稽首言。千官欣肆觐,万国贺深恩。锡宴云天接,飞声雷地喧。祥光浮紫

  • 红叶黄花秋意晚,千里念行客。意思翻译、赏析

    红叶黄花秋意晚,千里念行客。出自宋代晏几道的《思远人·红叶黄花秋意晚》红叶黄花秋意晚,千里念行客。飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得。泪弹不尽临窗滴。就砚旋研墨。渐写到别来,此情深处,红笺为无色。参考翻译

  • “张堪,字君游,南阳宛人也”阅读答案解析及原文翻译

    张堪,字君游,南阳宛人也,为郡族姓,堪早孤,让先父余财数百万与兄子。年十六,受业长安,志美行厉,诸儒号曰“圣童”。世祖微时,见堪志操,常嘉焉,及即位,中郎将来歙荐堪,召拜郎中,三迁为谒者。使送委输缣帛

  • 《赣西风物的忠实记录者》漆伊瑶散文赏析

    “此邦草木最清华,一路风光似若耶”,这是古人对赣西宜丰山水的由衷赞美。地灵而人杰。曾孕育过大诗人陶渊明的宜丰,更是一块文学的热土。经千年传承,诗歌、小说已在全省占有一席之地,散文创作近年来也颇见成效。

  • 瀛洲一棹何时还,满江宫锦看湖山。

    出自唐代裴说的《游洞庭湖》 楚云团翠八百里,澧兰吹香堕春水。白头渔子摇苍烟,鸂鶒眠沙晓惊起。沙头龙叟夜叹忧,铁笛未响春风羞。露寒紫藟结新愁,城角泣断关河秋。谪仙欲识雷斧手,刬却古今愁共丑。鲸游碧落杳无

  • 资治通鉴·唐纪·唐纪三十九文言文翻译

    资治通鉴·唐纪·唐纪三十九《资治通鉴》是由北宋·司马光所编著的,是中国历史上规模最大、成就最高的编年体通史。以下是资治通鉴·唐纪·唐纪三十九文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文起昭阳单瘀七月,尽旃蒙大荒

  • 《先秦散文·庄子·养生主》原文鉴赏

    《先秦散文·庄子·养生主》原文鉴赏 吾生也有涯①,而知也无涯②。以有涯随无涯③。殆已④!已而为知者⑤,殆而已矣!为

  • 诗经《卫风》译文与赏析

    卫风卫风 前面“邶风”、“鄘风”的题解里已经说过,周代的卫国,先是在今河南淇县一带,其后邶地、鄘地一同并入了卫地,即今河南汤阴、 ">

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6