亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。
出自唐代王建的《渡辽水》
渡辽水,此去咸阳五千里。
来时父母知隔生,重著衣裳如送死。
亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。
身在应无回渡日,驻马相看辽水傍。
参考翻译
译文及注释
译文
离开咸阳,此去辽水漫漫五千里,还未出门父母就已知道此去将隔海茫茫,今生很难再次相聚。临出门时母亲又为我重新做了几件衣裳,好像怕我有去无回,万一死在路途中没有干净的衣服可以殓葬。也有征人牺牲被送回咸阳,军中长官呈请皇上让烈士本乡的人充任征戍。想想自己真是可怜,身在外时将再没有回来的日期,为此心里无限伤感,茫然驻马停在辽水之边。
注释
①如:动词,去。
②咸阳:古都城。
③营家:军中的长官。
④题:上奏呈请。
译文及注释
译文
渡过辽水,此时离开咸阳足有五千来里。
出征的时候父母就已知道今生很难再次相聚,便让我重新穿好衣裳,好像是伤悼我去送死一般。
打仗时还有士兵战死后尸骨被送回咸阳的,这些坟墓的碑石上都刻出了各人的家乡。
活着的战士知道应该不会有渡河归家的那一天了,只能在辽水边驻马回望远在天边的家乡。
注释
⑴辽水:指大小辽河,源出吉林和内蒙古,流经辽宁入海。
⑵咸阳:古都邑名,在今陕西咸阳东北二十里。
⑶如:动词,去。重:一作“里”,一作“裹”。
⑷营家:军中的长官。一作“茔冢”,即坟墓。
⑸题:上奏呈请。
⑹回渡:一作“渡辽”。
⑺驻马:停住了马。傍:同“旁”。
参考赏析
简析
王建在贞元(唐德宗年号,785—805)年间曾在幽燕一带度过了十多年的戎马生涯,对边疆战士的生活极为熟悉,十分同情他们的痛苦,这首诗便揭露了唐王朝远征高丽给人民带来的苦难。
“渡辽水,此去咸阳五千里。”这两句写出征的战士背井离乡,长途征战。
“来时父母知隔生,重著衣裳如送死。”“隔生”之感、“送死”之别深刻地揭示了唐代对外战争给广大劳动人民带来的严重灾难。父母与儿子、妻子与丈夫、小孩与父亲的生离死别,正是源于统治者的这些对外侵略战争。
“亦有白骨归咸阳,营家(一作‘茔冢’)各与题本乡。”这两句体现了远征之人的思乡之情,即使死了也不忘家乡,希望落叶归根。句中的“白骨”与“茔冢”都是战争留下的凄凉的遗物,是残酷战争的见证。凄凉的遗物与思乡之情融汇在一起,让人伤感莫名,表达了诗人对统治阶级穷兵黩武的控诉与愤慨。
“身在应无回渡日,驻马相看辽水傍。”死的尚有“白骨”“归咸阳”,活着的只能隔着辽水空望家乡。他们只能期望有一天战死沙场后,自己的遗骸能够被幸运地送回长安。远征战士的悲哀,在这字里行间表现得很浓烈。
此诗笔力遒劲,意境苍凉,读来令人心摧骨折、肝肠欲绝。
作者介绍
王建王建(约767年—约830年):字仲初,生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。其著作,《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷。...
-
玉人泣别声渐杳①,无语伤怀抱。寂寞武陵源②,细雨连芳草,都被他带将春去了。 若还与他相见时,道个真传示③。不是不修书,不是无才思,绕清江买不得天样纸。 ①玉人:容颜十分姣美的人。
-
三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。出自唐代颜真卿的《劝学诗》三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。参考翻译翻译及注释翻译每天三更半夜到鸡啼叫的时候,是男孩子们读书的最好时间。少
-
【原题】:先君守官司醴陵日予尝随先生读书岳麓山法华台上时年一十五今兹再来四十有七年矣置榻设几之处历历可寻感而赋
-
【成语】: 三令五申【拼音】: sān lìng wǔ shēn【解释】: 令:命令;申:表达,说明。多次命令和告诫。【成语故事】:春秋时,有个著名的军事家叫孙武,吴王为了试试他的才能,从宫中选出一百
-
美人金梯出,素手自提筐。出自唐代常建的《春词二首》菀菀黄柳丝,濛濛杂花垂。日高红妆卧,倚对春光迟。宁知傍淇水,騕褭黄金羁。翳翳陌上桑,南枝交北堂。美人金梯出,素手自提筐。非但畏蚕饥,盈盈娇路傍。参考翻
-
文学的流变 文学并不是一种静止的存在,它总会在不断的流变中显示着自身。文学从起源到现在,经历了极其漫长的社会历史阶段,发展到今天,其内容的丰富性,形式的多样性,是以往任何历史时代都无法比拟的。这说明
-
诗歌描绘了苏氏别业清幽寂静的景色,衬托了别业主人高洁的品质,表现了诗人出入其中感受到的超然。"> 及自登枢要,何曾问布衣。
出自唐代杨贲的《时兴》 贵人昔未贵,咸愿顾寒微。及自登枢要,何曾问布衣。平明登紫阁,日晏下彤闱。扰扰路傍子,无劳歌是非。
-
天灾地变核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语天灾地变的详细解释、读音以及天灾地变的出处、成语典故等。
-
李白古朗月行注音版 古gǔ朗lǎng月yuè行xíng 李lǐ白bái 小xiǎo时shí不bù识shí月yuè , 呼hū作zuò白bái玉yù盘pán 。 又yòu疑yí瑶yáo台tái镜jìng