《遗爱寺》白居易原文及翻译_注释_赏析
- 作品原文
- 作品注释
- 作品译文
- 创作背景
- 作品鉴赏
- 作品点评
- 作者简介
作品原文
遗爱寺
[唐] 白居易
弄石临溪坐,寻花绕寺行。
时时闻鸟语,处处是泉声。
作品注释
⑴遗爱寺:寺名,位于庐山香炉峰下。
⑵弄:在手里玩。
⑶鸟语:鸟鸣声。
作品译文
手里玩赏着奇丽的彩石,面对着潺潺的溪水观赏。绕着寺旁那弯弯的小径,探寻着绚丽多姿的野山花。百灵声声脆,婉转歌唱。泉水咚咚响,脉脉流淌。
创作背景
唐宪宗元和十年(815年),白居易被贬为江州司马。这首诗即是在江州任上,于元和十二年游览遗爱寺有感而作。
作品鉴赏
“弄石临溪坐,寻花绕寺行。”这两句是说是说诗人在小溪边玩赏那些奇形怪状的溪石,微风吹来花香扑鼻沁人心脾。诗人四处张望却不知花在何处,于是诗人绕寺而行,一路上漫步寻花,“时时闻鸟语,处处是泉声”,这里山光水色无限美好。小鸟的啾啾声十分动听,溪水汩汩流淌不绝于耳。这一切,让诗人感到心旷神怡。
这首写景抒情的短诗,诗人将石、溪、花、鸟、泉等多种自然景物有机地组合在一起,描绘了一幅清新秀丽、生机勃勃的图画,勾勒出遗爱寺令人神往的风景,又通过“弄”“寻”“行”等细致的动作描写刻画,表达了诗人对大自然的无限热爱之情。
诗歌两联虽然皆为对仗,但由于诗人善于运用动词,并在第二联中,及时变换句式结构,因而使得诗歌既具有整饬之美,同时又充溢着一种流动的、活泼的诗意。生动地表现了遗爱寺周围生机盎然,清幽雅致的环境气氛。抒发了作者诗人对自然美景的热爱之情。
作品点评
清华大学教授谢思炜:“这首写景抒情的小诗,写得格外柔美,富有韵味。”
作者简介
白居易(772~846),字乐天,号香山居士,生于河南新郑,祖籍山西太原,葬于洛阳,是唐代伟大的现实主义诗人。他倡导的新乐府运动,在当时产生了很大影响。他的诗深入浅出,以平易、通俗著称,通畅、朴素、内容充实,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世。
-
推敲文言文字面翻译 推敲出处《诗话总龟》,下面让我们来看看推敲文言文字面翻译!欢迎阅读 推敲文言文字面翻译 原文: 《刘公嘉话》云:岛初赴举京师,一日驴上得句云:
-
万目睚眦核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语万目睚眦的详细解释、读音以及万目睚眦的出处、成语典故等。
-
“天风海涛”四字是元人郝经(1223—1275)的临终遗言。苟宗道《翰林侍读学士国信使郝公行状》载:(至元十二年)秋七月十有六日,疾革。其 ">
-
南乡子登京口北固亭有怀何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠,不尽长江滚滚流。年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手 "> “于中丞成龙,按部至高邮”阅读答案及原文翻译
于中丞 于中丞成龙,按部至高邮。适巨绅家将嫁女,装奁甚富,夜被穿窬席卷而去。刺史无术。公令诸门尽闭,止留一门放行人出入,吏目守之,严搜装载。又出示,谕阖城户口各归第宅,候次日查
-
语义说明:比喻不能相容。 使用类别:用在「无法相容」的表述上。 方枘圆凿造句: 01、由外行人决定的政策,难免方枘圆凿,与事实格格不入。 02、学术问题硬要用行政手段来解决,无
-
鸣沙山别看野马般狂唳也有动人的抒情飘逸在寂静天穹奇妙犹如梦幻死亡,恐惧也化作惊喜人没滋润过她的嗓子她却报人以歌声1985年7月31日作者 "> 一偏之论
一偏之论核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语一偏之论的详细解释、读音以及一偏之论的出处、成语典故等。
-
出自唐代陆长源的《酬孟十二新居见寄》 大道本夷旷,高情亦冲虚。因随白云意,偶逐青萝居。青萝纷蒙密,四序无惨舒。馀清濯子襟,散彩还吾庐。去岁登美第,策名在公车。将必继管萧,岂惟蹑应徐。首夏尚清和,残芳遍
-
梦见大喊,五行主金,得此梦,乃是辛金之象征,事业中多有贵人辅佐,名声在外,义薄云天之人,事业多有他人相助之机遇,如性格固执者,则财运难以提升,切莫急于求成,秋天梦之吉利,冬天梦之不吉利。