《郑板桥开仓济民》原文翻译及阅读答案
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿咯,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。
【试题】
1.选出下列句中加粗词的意思理解有误的一项。( )
A.值岁荒,人相食(遇,遇到)
B.燮开仓赈济,或阻之(或者)
C.去任之日,父老沿途送之(离开)
D.至有忘其为长吏者(他,指郑板桥)
2.用现代汉语翻译下面的句子。
即发谷与民,活万余人。
3.阅读本文和下列链接材料,探究郑板桥是一个怎样的人。
【相关材料】
材料一:郑板桥辞官后,“一肩明月,两袖清风”,只带着一条黄狗和一盆兰花回乡隐居。
——摘自《百度百科网》
材料二:衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声。些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情。
——郑板桥《潍县署中画竹呈年伯包大中丞括》
【参考答案】
1.B
2.(郑燮)立即发放谷子给灾民,救活了一万多人。
3.清正廉明、爱民如子、关心百姓疾苦的好官。
【注释】
长:擅长。 室:家。 贿赂:别人送的东西。
案:桌子。 无留牍(dú ):没有没办完的公事。
之:的 辄:就。 至:至于。
迁:工作调动。 值:遇,遇到。 或:有人。
谴:谴责。 任:负责。 活:救活。
岂:怎么 其:他,指代郑板桥 去:离开
余:空闲 为:作为,当 食:吃
【译文】
郑燮(xiè),号是板桥,清朝乾隆元年科举的进士。擅长画竹和兰花,曾经在范县做县令,爱护百姓就像爱护自己的孩子一样。家里没有收受的贿赂,桌子上没有遗留的公文。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,至于有人忘记他是一县的长官。后来调任到潍县作官,正逢上荒年,到了人吃人的地步。郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?(要是)上边降罪,我一人承担。”郑板桥立即发米给老百姓,救活了上万人。他离任的时候,潍县的百姓沿路相送。
-
稽山罢雾郁嵯峨,镜水无风也自波。莫言春度芳菲尽,别有中流采芰荷。
-
一、 语义说明:书法中的一捺,笔锋需作三次转折,使之曲折多姿。 使用类别:用在「笔势曲折」的表述上。 一波三折造句:01魏碑笔势最重一波三折,才能活泼劲健,不落匠气。 02运笔之难,难在要用柔软笔毛写
-
喜剧什么时候会变成悲剧? 答案:没有票房的时候。
-
青州佛教造像考察记 温玉成 内容提要:本文回顾了近年来青州佛像的研究状况,着重研究了青州两晋南北朝佛教史上的宁福寺、七级寺、广固南寺、兴国寺、白苟寺、张河间寺、成买寺、孙泰寺、大业寺;
-
寺下苍山蹲玉几。两两髯龙,涧底*云起。矮屋低垣祠短李。旧题名胜今余几。驳石阑干曾遍倚。出没烟芜,见客青鼋喜。隐隐蕉花修竹里。
-
有一天,黄帝正在洛水上,与大臣们观赏风景,忽然见到一只大鸟衔着卞图,放到他面前,黄帝连忙拜受下来。再看那鸟,形状似鹤,鸡头,燕嘴,龟颈,龙形,骈翼,鱼尾,五色俱备。图中之字是慎德,仁义,仁智六个字
-
语义说明:形容人爱财伤身的轻重颠倒行为。 使用类别:用在「得小失大」的表述上。 剖腹藏珠造句: 01、许多人为了赚钱而搞坏身体,真可谓剖腹藏珠,本末倒置啊! 02、如果为省电而
-
敞青红、水边窗外,登临元有佳趣。薰风荡漾昆明锦,一片藕花无数。才欲语。香暗度。红尘不到苍烟渚。多情鸥鹭。尽翠盖摇残,红衣落尽,相与伴风雨。横塘路。好在吴儿越女。扁舟几度来去。采菱歌断三湘远,寂寞岸花汀
-
【奴颜婢膝解释】形容奴才相十足,卑躬屈膝,向人拍马讨好的样子。奴:奴隶,奴才。颜:面容。婢:女仆,女奴。【辨析】和“卑躬屈膝”意义相似,有时可以通用。 【奴颜婢膝造句】 ①八国联军侵华时,
-
纤钩时得小溪鱼,饱卧花阴兴有余。自是鼠嫌贫不到,莫惭尸素在吾庐。