转调二郎神·闷来弹鹊原文及翻译_注释_赏析
原文
转调二郎神
闷来弹鹊,又搅碎、一帘花影。漫试著春衫,·还思纤手,熏彻金猊烬冷。动是愁端如何向,但怪得、新来多病。嗟旧日沈腰,如今潘鬓,怎堪临镜?
重省。别时泪湿,罗衣犹凝。料为我厌厌,日高慵起,长托春酲未醒。雁足不来,马蹄难驻,门掩一庭芳景。空伫立,尽日阑干倚遍,昼长人静。
注释
1、转调二郎神:唐教坊曲名。此牌转变甚多, 徐伸词,名《转调二郎神》, 吴文英词,名《十二郎》。
2、弹鹊:用弹弓把喜鹊赶走。
3、漫:随意,漫不经心。
4、金猊(ní)烬冷:金猊炉内香灰已冷。金猊,狮形的铜香炉。
5、沈腰:瘦腰。《梁书·沈约传》载: 沈约与徐勉素善,遂以书陈情于勉 ,言己老病,“百日数旬,革带常应移孔,以手握臂,率计月小半分。以此推算,岂能支久?”后因以“沈腰”作为腰围瘦减的代称
6、潘鬓:未老头白。喻衰老。潘岳《秋兴赋》:“斑鬓髟以承弁兮,素发飒以垂颌。”言斑白鬓须上接帽子,白发飘飘直垂下马。
7、凝:读去声,凝结。
8、厌厌:微弱貌;精神不振貌。
9、春酲(chéng):春日醉酒后的困倦。
10、雁足:雁足传书,代指信使。见《汉书·苏武传》。
11、阑干:栏杆。用竹、木、砖石或金属等构制而成,设于亭台楼阁或路边、水边等处作遮拦用。
翻译
心中烦躁抛石子驱走喜鹊,却搅碎了一帘幽静的花影。随意地试穿春妆,就想起是她纤纤玉手所缝,当日熏衣的香炉早已冰冷。动辄生愁不知如何排遣?怨近来身体多病。可叹我过去像沈约一般消瘦,如今则像潘岳那样两鬓秋霜,让我不敢对镜照影。
今天我重又记起,和她分别时她泪水涟涟,罗衣上恐怕至今还凝有泪痕。料想她一定因为我无精打采,日上三竿也懒得起床,长向人推托说是酒醉未醒。终日盼鸿雁不见到来,也不见骏马将人带回,她只有掩上院门锁住春景。空白伫立高楼,整天倚遍栏杆,度过那静寂漫长的时辰。
创作背景
徐伸有一名色艺冠绝的侍妾,但因妻室不容,徐伸被迫将她逐去。后来他作此词怀念侍妾,词中多用平日里侍妾所用的言语。
赏析
此词以真挚的情感,倾诉了作者对侍妾的一往情深。词之上片实写作者怀人,下片设想侍妾怀己,这一结构,不仅使思念者与被思念者更加接近,相互映衬下情感的力度、深度愈大,而且虚实相间,增加了可读性。
“闷来弹鹊,又搅碎、一帘花影。”是说自从侍妾被迫离去后,词人日夜相思而忧闷不乐。偏有喜鹊不知趣,啾啾不停,词人遂迁怒于喜鹊。但弹走了喜鹊,却又反而搅碎了一帘花影,触景生情,徒增伤悲。
“漫试著春衫,还思纤手,熏彻金猊烬冷”,春天到了,自然该换穿春衫,但就是这一举动,又触动了词人心底的回忆。他回想起侍妾为他缝制新衣、试穿新衣、熏香衣物的那一双纤纤玉手,如今无人为他缝衣试衣,而熏衣的炉子里也只剩冰冷的灰烬。
“动是愁端如何向,但怪得、新来多病”,词人失去侍妾后,无论看见什么、做什么,都会想起她,就这样,愁绪堆积得多了,便渐渐演变成病。愁病缠身,愁加深了病,病又反过来加深了愁,因而词人发出了“嗟旧日沈腰,如今潘鬓,怎堪临镜?”的叹息。往日的消瘦并未好转,如今鬓上更是新添了白发,临镜自照,教人情何以堪。
以“重省”领起分手时的记忆。“别时泪湿,罗衣犹凝”,是当时诀别,她的痛泪洒在罗衫上,想是至今还没有干吧。此句虽是忆及别时场面,但词人的回忆却跳跃到今日。词人想象她时至今日,一直因为思念自己而以泪面,所以衣襟上的泪痕至今未干。写女子至今泪未干已十分深情,更何况这还是词人想象中的场景,因此读来令人心疼怜惜。
“料为我厌厌,日高慵起,长托春酲未醒”,又再悬想而今,她为了恋念我的缘故,“每日价情思睡昏昏”。这五旬用细节和情态的描写,勾画了一个相思女子的形象。其中“长托春酲未醒”一句最妙:分明是“为我厌厌”,可是不能吐露,只能“长托春酲未醒”,用春来病酒的理由来掩饰。这种吞咽到肚里的爱情,同样是最炽烈最痛苦的。再说,既然托辞“春酲”,则侍妾借酒销愁的情状亦可知。
“雁足不来,马蹄难驻,门掩一庭芳景。”说她终日期待着能得到“我”的消息,却始终等不来鸿雁的传信,终日期待着能再见到“我”的音容,却始终看不到“我”的身影出现在门前。庭院里一派春日佳景,她却把门户关闭,尽情描写出人空憔悴的凄楚情景。
“空伫立,尽日阑干倚遍,昼长人静。”是想象爱妾百无聊赖地倚着庭院中的栏杆,空空地等待,自伤自怜。只觉得白昼太长,庭院内外冷清,寂寞难耐。
全词抒情婉曲,笔法细腻。上下两阕互相辉映,扩大了词的感情容量。两阕之间以换头“重省”二字作为过渡,境界变化而意脉相连。词人善于捕捉典型的场景和心理感受,这种独具特色的艺术表现手法,感人至深。
词牌简介
二郎神:是唐教坊曲名,经转变宫调为《转调二郎神》。据《词谱》考证:前片起句是三字的名《二郎神》,前片起句是四字的名《转调二郎神》,其他句读,两体亦有不同。《转调二郎神》见北宋徐伸词,一百零五字,前片十句四仄韵,后片十一句五仄韵。前片第三句、第八句,后片第四句,是上一下四句法。上片第一句第三字,第五句第五字,下片第七句第三字,例用去声。后端结句例作仄平平仄。
作品格律
二郎神
仄平仄仄,仄仄仄、平平平仄。仄仄仄平平,平平平仄,平仄平平仄仄。仄仄平平
· · △ · · △
平仄仄,仄仄仄、仄平平仄。仄仄仄平平,仄平平仄,仄平平仄。
· · ·△ ·· · · △
平仄,平平仄仄,平平平仄。仄仄仄平平,平平仄仄,仄仄平平仄仄。仄仄平平,
△ · · · △ · · · · △ ·
平平仄仄,仄仄平平平仄。平仄仄、仄仄平平仄仄,仄平平仄。
· · · △ · · · △
特别提示
本格式又名《转调二郎神》。《二郎神》另有几种格体,不予推荐。
上阕第二句为“上三下四”句式。第三句首字领格,引领后面两个四言句。第七句为“上三下四”句式。第八句首字领格,多引领后面两四言对句,刘基例词此处有别。
下阕第四句首字领格,引领后面两个四言句。第七、第八句为两个四言对句。第十句为“上三下六”句式。
注“·”表示在兼顾音律和谐前提下可平可仄。“△”表示韵脚。
作者简介
徐伸,字干臣,三衢(今浙江衢州)人。生卒年均不详,约宋徽宗政和初前后在世。政和初,以知音律为太常典乐。出知常州。善词,著有《青山乐府》一卷,已佚。词存《转调二郎神》一首,见《乐府雅词·拾遗上》。
-
出自元代郑光祖的《杂剧·钟离春智勇定齐》 第一折 (冲末扮齐公子领祗候上,云)纷纷战国尚尊周,五霸争强作列侯。率土之滨承治化,威名耿耿壮春秋。某乃齐公子是也。祖立国临淄,自周初之时,封七十二国,后并一
-
儒坑的解释?儒坑的典故与出处 参见〔焚书坑儒〕。魏·曹植《文帝诔》:“崩乐灭学,儒
-
出自唐代袁瓘的《惠文太子挽歌(睿宗之子岐王范也开元十四年卒赠太子)》 寒仗丹旄引,阴堂白日违。暗灯明象物,画水湿灵衣。羽化淮王去,仙迎太子归。空馀燕衔士,朝夕向陵飞。
-
出自唐代乔知之的《长信宫中树》 婀娜当轩树,zv茸倚兰殿。叶艳九春华,香摇五明扇。馀花鸟弄尽,新叶虫书遍。零落心自知,芳菲君不见。
-
诸葛亮的才能,很多人因为《三国演义》的神化,认为他是一个无所不能的神仙一般的人物,但也有人从后期诸葛亮的表现认为,他并不擅长军事,他的长项在于处理内政,而且这种说法还得到了很多人的认可,认为诸葛亮的
-
厚地高天,侧身颇觉平生左,小斋如舸,自许回旋可。聊复浮生,得此须臾我。乾坤大,霜林独坐,红叶纷纷堕。
-
梦见风水,五行主水,流动之意,主近期事业中多有变故之征兆,与他人间相处不和,彼此财运难以提升,更有小人作祟,事业难为,心中有不安之感,郁结于心,发之于梦,冬天梦之吉利,秋天梦之不吉利。
-
元好问《【中吕】阳春曲·【双调】小圣乐》题解|注释|鉴赏元好问元好问(1190—1257),金元之际杰出文学家、史学家、散曲家。字裕之,号遗山。太原秀容(今山西忻县)人。金时历官国史院编修、尚书省椽、
-
出自唐代卢仝的《月蚀诗》 新天子即位五年,岁次庚寅,斗柄插子,律调黄钟。森森万木夜僵立,寒气赑屃顽无风。烂银盘从海底出,出来照我草屋东。天色绀滑凝不流,冰光交贯寒曈曨。初疑白莲花,浮出龙王宫。八月十五
-
文言文《杨布打狗》翻译 《杨布打狗》为《列子》里的一篇寓言,下面是小编帮大家整理的文言文《杨布打狗》翻译,希望大家喜欢。 【原文】 杨朱之弟曰布,衣素衣而出。