城里夕阳城外雪,相将十里异阴晴。意思翻译、赏析
出自明代王守仁的《次韵陆佥宪元日春晴》
城里夕阳城外雪,相将十里异阴晴。
也知造物曾何意,底事人心苦未平。
柏府楼台衔倒影,茅茨松竹泻寒声。
布衾莫谩愁僵卧,积素还多达曙明。
参考翻译
翻译及注释
翻译
城里有夕阳而城外却下雪,相距十里天气竟不一样。
可知道造物主是何心意?莫非人心中的苦难还没有磨平。
御史府的楼台倒影在水中,茅屋松竹流泻出寒冷的信息。
有布被不要担心睡觉冻僵,多一点耐心总会等到天明。
注释
①也知:有谁知道。
②底事:此事。底,作疑问代词,相当于此、这。
③布衾:棉被。如杜甫诗《茅屋为秋风所破歌》:“布衾多年冷似铁。”
参考赏析
简析
这首诗写初春的景象,诗中“相将十里异阴晴”写出了贵州山区复杂的气候现象。此诗虽然以写景为主,但表达的仍然是作者对美好未来的强烈愿望。这首诗画面优美,意境新鲜,富有生活情趣。
作者介绍
王守仁王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。...
-
【生卒】:1909—【介绍】: 日本战后派*作家。生于东京,毕业于东京帝国大学法文系。战前,在做公司职员时,经常为《文学界》写文学评论文章,曾以研究和翻译司汤达作品而闻名,并接受法国文学中象征主义*诗
-
黄绂,字用章,其先封丘人。曾祖徒平越,遂家焉。绂登正统十三年进士,除行人,历南京刑部郎中。刚廉,人目之日“硬黄”。大猾谭千户者,占民芦场,莫敢问,绂夺还之民。成化九年,迁四川左参议。久之,进左参政。按
-
骑虎难下【释义】骑在老虎背上,无法下来。形容一件事情进行下去比较有困难,但又无法中途停止,陷入了两难的境地。【出处】南朝·宋·何法盛《晋中兴书》:“今之时势,义无旋踵(zhǒng),骑虎之势,可得下乎
-
出自唐代耿湋的《奉和第五相公登鄱阳郡城西楼》 茂德为邦久,丰貂旧相尊。发生传雨露,均养助乾坤。晓肆登楼目,春销恋阙魂。女墙分吏事,远道启津门。湓浦潮声尽,钟陵暮色繁。夕阳移梦土,芳草接湘源。封内群甿复
-
清江引·春思 张可久 自从玉关人去也。寂寞银屏夜。 风寒白藕花。露冷青桐叶。 雁儿未来书再写。 张可久:1280-1348?,字小山,庆元(今浙江鄞县)人。曾任典史等小吏,
-
文心雕龙论说篇注音版《 论lùn说shuō 》圣shèng哲zhé彝yí训xùn曰yuē经jīng , 述shù经jīng叙xù理lǐ曰yuē论lùn 。 论lùn者zhě , 伦lún也yě ; 伦
-
文言文之家为您整理笠翁对韵九佳拼音版、笠翁对韵九佳注音版,欢迎阅读。笠翁对韵九佳注音版《 笠lì翁wēng对duì韵yùn · 九jiǔ佳jiā 》 门mén对duì户hù , 陌mò对duì街jiē
-
木雕神技文言文翻译 《木雕神技》是蒲松龄所写的一篇文言文,以下还是这篇文言文的翻译,一起来了解吧。 木雕神技文言文翻译 商人白有功言[1]:在泺口[2]河上,见一人荷
-
说到徐晃其实大家都知道这个人真的挺厉害的,但是这个人却不怎么出名了,为什么会有这样的情况呢?其实还是没有人吹的原因了,其实徐晃是真的厉害的,话说他和颜良是有一战的,而且也是打得天昏地暗的,那么有的人
-
竹笋谢先云在暗夜里摸索,在窒息中生存,在板结里抗争,在压力下厮拼。万杆竹笋,顶着一个不屈的生命!呵,希望,原本也很艰辛!(选自《幽 "> 查看更多